Примеры употребления "Interpreter" в английском с переводом "переводчик"

<>
Do you need an interpreter Вам нужен переводчик
You were a clinking interpreter. Вы превосходный переводчик.
Dr. White acted as our interpreter. Доктор Уайт был нашим переводчиком.
We would like an english speaking interpreter. Мы бы хотели англоговорящего переводчика.
He was destined to become a simultaneous interpreter. Ему было предначертано стать великим переводчиком.
The socialist was accompanied by a female interpreter. Социалиста сопровождала женщина-переводчик.
Do you know who the Symbolist or interpreter is? Ты знаешь, кто Символист или переводчик?
Ms. Zorica Vukovic, Interpreter Assistant, Accounting and Auditing Association, Serbia Г-жа Зорица Вукович, младший устный переводчик, Ассоциация бухгалтеров и аудиторов, Сербия
One National post, interpreter, Office of the Chief Military Observer. Одна должность национального сотрудника, устного переводчика, Канцелярия Главного военного наблюдателя.
I do not know how the interpreter rendered my statement. Я не знаю, как устный переводчик передал мое заявление.
The Advisory Committee recommends approval of the P-4 Interpreter position. Консультативный комитет рекомендует утвердить должность устного переводчика С-4.
3 P-4 (Interpreter) — formerly Interpreters, redeployed from the Conference and Language Support Section 3 С-4 (устный переводчик)- бывшие должности устных переводчиков, переведенные из Секции конференционного и переводческого обслуживания
“He looks emotionless, as if nothing really touches him,” one former interpreter told Newsweek. «Кажется, что он не испытывает никаких эмоций, как будто его ничто по-настоящему не трогает, — рассказал один бывший переводчик в беседе с Newsweek.
Stranger may be fiction, but Heinlein’s selection of a Muslim interpreter was rooted in reality. Чужой может быть выдумкой, но выбор Хайнлайном переводчика мусульманина основан на реальности.
Ribonucleic acid (RNA) acts as an interpreter in a process called transcription (the reading of genes). Рибонуклеиновая кислота (РНК) служит переводчиком в процессе, называемом транскрипцией (чтением генов).
An interpreter towards their language of origin, or a language they understand, during every phase of proceedings; помощь устного переводчика, владеющего их родным языком или языком, который они понимают, на всех этапах процедуры;
One Interpreter to cover the significant increase in demand for interpretation since the resumption of the peace process; один устный переводчик в связи со значительным повышением спроса на услуги по обеспечению устного перевода после возобновления мирного процесса;
On the second occasion, the interview lasted 2 hours and 55 minutes and an interpreter translated into Azeri. Во второй раз собеседование продолжалось 2 часа 55 минут, и переводчик переводил на азербайджанский язык.
In fourth grade, the interpreter didn't show up, so I had to interpret my own parent-teacher conference. В четвертом классе, переводчик не появился, поэтому я должен был переводить родителям все родительские собрания.
I was told that there's a Symbolist, an interpreter who can read signs in clouds and other forms. Мне сказали, что есть Символист, переводчик, который может читать знаки в облаках и других формах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!