Примеры употребления "International Standard" в английском

<>
For flame arresters an international standard is in preparation (ISO DIS 16852). Что касается пламегасителей, то в настоящее время ведется разработка международного стандарта (ISO DIS 16852).
That was true of article 36, which did not determine the international standard of compensation, and article 38, which did not address the issue of the proper interest rate adjusted for inflation. Это, в частности, касается положений статьи 36, которая не создает международную норму в вопросах компенсации, и статьи 38, в которой ставка полагающихся процентов не определяется в зависимости от уровня инфляции.
Final Regulatory Evaluation- International Standard for Passenger Car Brake Systems, FMVSS No. 135 Оценка окончательного правила- международный стандарт (FMVSS) № 135 по тормозным системам легковых автомобилей
15-6.13 Gangways shall be constructed in accordance with a recognised international standard. 15-6.13 Сходни должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту.
15-6.13 Gangways shall be constructed in accordance with a recognized international standard. 15-6.13 Сходни должны иметь конструкцию, соответствующую признанному международному стандарту.
I believe it is critical that the US set a very high international standard for nuclear restraint. Я полагаю, это очень важно, чтобы США установили очень высокий международный стандарт, не допускающий распространения ядерного оружия.
The International Organization for Standardization (ISO) is developing an international standard for road traffic safety management systems. Международная организация по стандартизации (ИСО) занимается разработкой международного стандарта для систем управления в области безопасности дорожного движения.
ISO 14015 has been circulated for ballot as a Draft International Standard with a closing date of 1 October 2000. ИСО 14015 был распространен в качестве проекта международного стандарта для проведения голосования, которое должно быть завершено к 1 октября 2000 года.
Like many computer languages, SQL is an international standard that is recognized by standards bodies such as ISO and ANSI. Как и многие языки программирования, SQL является международным стандартом, признанным такими комитетами по стандартизации, как ISO и ANSI.
These vests, which may be yellow, orange or another colour, must conform to an international standard or the specified national standard. Эти жилеты, которые могут быть желтого, оранжевого или другого цвета, должны соответствовать международному стандарту или установленному национальному стандарту.
This situation necessitated repeated investment to meet changing requirements and complicated the process of international standard setting in dynamic markets and sectors. Такая ситуация диктовала необходимость постоянных инвестиций для удовлетворения меняющихся требований и осложняла процесс установления международных стандартов на рынках и в секторах, которые динамично развиваются.
Despite its external orientation (in terms of endorsement of an international standard), EITI is locally driven and allows some room for flexible implementation. Несмотря на внешнюю направленность (с точки зрения использования международных стандартов), осуществление ИТДП происходит на местном уровне и допускает определенную гибкость.
The filter's nominal value must be checked for accuracy at least yearly using a reference traceable to a national or international standard. Номинальная характеристика фильтра должна проверяться на предмет точности по крайней мере ежегодно с использованием эталонной системы измерений в соответствии с национальным или международным стандартом.
However only 16 countries signed the agreement, none of which were involved in manned space exploration, leaving it somewhat meaningless as an international standard. Но данное соглашение подписали только шестнадцать государств, ни одно из которых не принимало участия в пилотируемой космонавтике, в результате чего это соглашение в качестве международного стандарта стало отчасти бессмысленным.
France imposed on its banks strong transparency and reporting requirements for banking activities in tax havens, in addition to the international standard for information exchange. Франция предъявила к своим банкам жёсткие требования прозрачности и отчётности в отношении банковской деятельности в странах с низкими налогами (т. н. «странах-убежищах налогоплательщиков»), в дополнение к международному стандарту обмена информацией.
ISPM 15 is an international standard for the treatment of solid wood packaging material to prevent the spread of forest pests, specifically those attacking standing timber. МСФМ 15 представляет собой международный стандарт обработки твердых деревянных упаковочных материалов для предупреждения распространения лесных вредителей, особенно тех, которые поражают лес на корню.
Such tests for ballistic protection do not realistically replicate mine effects, but will continue to be used until an accepted alternative is developed as an international standard. Такие испытания противоосколочной защиты не воспроизводят точно последствия взрыва, но они и в дальнейшем будут применяться до тех пор, пока в качестве международного стандарта не будет принят какой-то другой вариант.
" 1.5. The trolley deceleration or acceleration is measured with data channels of frequency class (CFC) 60 corresponding to the characteristics of International Standard ISO 6487 (2002). " 1.5 Замедление или ускорение тележки определяется с помощью системы измерения частотных характеристик (КЧХ) по классу 60, соответствующей характеристикам международного стандарта ISO 6487 (2002).
The Working Party was informed by German experts that an international standard EN 14744: 2005 on navigation lights of sea-going and inland navigation vessels had been adopted. Эксперты от Германии проинформировали Рабочую группу о принятии международного стандарта ЕN 14744: 2005, касающегося ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания.
Leads which are not connected to supply lines (e.g. special signal lines) shall be tested in accordance with the International Standard ISO/DIS 7637: 1993 part 3. Провода, не соединенные с линиями питания (например, специальные сигналопроводящие линии), подвергаются испытанию в соответствии с международным стандартом ISO/DIS 7637: 1993, часть 3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!