Примеры употребления "Insufficient" в английском

<>
Переводы: все1256 недостаточный849 другие переводы407
A large part of the delivered goods has arrived in a damaged state due to insufficient packaging. We are therefore unable to sell them. Большая часть поставленного Вами товара прибыла к нам в поврежденном состоянии из-за плохой упаковки и поэтому мы не сможем его продать.
Vote-buying became increasingly insufficient. Подкуп голосов становился все более неэффективным.
The achievements are notable, if insufficient. Достижения известны и заметны.
The Kinect sensor has insufficient power (C0051202) Сенсору Kinect не хватает питания. (C0051202)
Request failed because of insufficient network resources. Запрос не прошел из-за нехватки сетевых ресурсов.
mailboxes were not processed due to insufficient time. Количество почтовых ящиков, не обработанных из-за нехватки времени: .
The card was declined due to insufficient funds. Карта была отвергнута из-за недостатка средств на счете.
All of these are good, but they are insufficient. Все они хороши, но их не достаточно.
However, such legal guarantees of rights are often insufficient. Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно.
Anything less will be insufficient to secure its territory. Иначе сохранить его территориальную целостность не представляется возможным.
The credit card was declined due to insufficient funds. Кредитная карта была отвергнута из-за недостатка средств на счете.
growing populations in the developing world and insufficient food supplies. рост населения в развивающихся странах и нехватка продовольственных ресурсов.
The order is rejected, if free margin level is insufficient. Если отсутствует необходимое количество свободных средств, заявка будет отклонена.
<assistant name> was unable to process mailboxes because insufficient time. Количество почтовых ящиков, не обработанных помощником <имя_помощника> из-за нехватки времени: .
Insufficient power: more than six hours daily interruption of power supply. Неудовлетворительное электроснабжение: более шести часов перерыва в электроснабжении в сутки.
The credit or debit card was declined due to insufficient funds. Кредитная или дебетовая карта была отвергнута из-за недостатка средств на счете.
There is still insufficient physical separation of incoming and outgoing cargo. По-прежнему не обеспечивается достаточное физическое разделение входящих и исходящих потоков грузов.
They are generated to meet sales order demand when inventory is insufficient. Они генерируются для удовлетворения спроса по заказам на продажу, когда не хватает запасов.
In some cases, there is also insufficient quality control and data validation. В некоторых случаях имеются также недостатки с контролем качества и подтверждением данных.
Scraping together insufficient funds year after year won’t do the job. Ничего не выйдет, если из года в год пытаться наскрести ресурсы, которых всегда будет не хватать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!