Примеры употребления "Installment Plan" в английском

<>
Sanctions on the Installment Plan Санкции в рассрочку
For information about installment plan parameters, see Work with installment billing. Дополнительные сведения о параметрах плана взносов см. в разделе Работа с выставлением счетов по взносам.
In the left pane, click Payment, and then set the options on the Installment plan FastTab. В левой области щелкните Платеж, а затем задайте параметры на экспресс-вкладке План взносов.
Specify whether charges on the sales order header are applied to the installment plan or to another payment method. Укажите, следует ли применять расходы в заголовке заказа на продажу к плану взносов или другому способу оплаты.
Installment plan parameters (multiple) Параметры План взносов (несколько)
If these two conditions are fulfilled, my guess is that the IMF will approve its fifth installment by June. Если эти два условия будут выполнены, я предполагаю, что МВФ утвердит пятый транш к июню.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
Yukos could have settled even these colossal liabilities on a civilized installment schedule. ЮКОС, возможно, погасил бы даже эти колоссальные долги в соответствии с цивилизованным планом частичных выплат.
How do you like your boss's plan? Как вам нравится план вашего начальника?
For the next installment of the recent global financial crisis will be rising sovereign risk, especially in advanced economies that run massive budget deficits and accumulate large stocks of public debt as they socialize private financial losses in order to revive economic growth. Следующий этап нынешнего мирового финансового кризиса будет повышать суверенный риск, особенно в развитых странах, которые испытывают дефицит бюджетных средств и имеют большой государственный долг, так как они национализируют частные финансовые потери, для того чтобы восстановить экономический рост.
Are you for or against the plan? Ты за или против плана?
Instead, the current installment of Latin American socialism is all too likely to produce a re-run of tragic episodes from the past. Нынешнее же утверждение социализма в Латинской Америке, к сожалению, с большой вероятностью приведет к повторению трагических эпизодов прошлого.
The plan was supported by practically all the attendants. План был поддержан практически всеми присутствующими.
But they were only the first installment on what needs to be done. Но при этом они остаются лишь прелюдией к тому, что должно быть сделано.
I proposed the plan to my classmates, some of whom were against it. Я предложил этот план моим одноклассникам, и некоторые из них выступили против.
Your monthly installment totals 800 Euros per month. Ваш ежемесячный взнос составляет 800 евро.
I put the plan into practice. Я претворил план в жизнь.
Nice even Q Count $900, easy credit, payable in one easy installment, 48 hours from now. $900, в кредит, который должен оплачен в течение 48 часов.
I plan to work in a brothel. Я собираюсь работать в борделе.
Even during the two tax cuts that followed – the second installment of Reagan’s fiscal program in 1986, and the initiatives of George W. Bush in 2001 – the net national saving rate averaged 4.2%, more than double the current level. Даже во время двух последующих налоговых сокращений – второй части фискальной программы Рейгана в 1986 году и инициатив Джорджа Буша в 2001 году – чистый показатель национальных сбережений в среднем составил 4,2%, что более чем в два раза превышает нынешний уровень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!