Примеры употребления "Installing" в английском

<>
No, and stop installing suggestion boxes everywhere. Нет, и прекратите ставить повсюду эти дурацкие ящики для сбора предложений.
Launch Upload Studio when it finishes installing. Запустите Upload Studio после завершения загрузки.
He used it for installing the paving stones. Он использовал его при укладке плиток.
Lobbyists, meanwhile, are installing cronies and hacks throughout the government. А между тем лоббисты проталкивают в правительство друзей и политиканов.
If you have issues installing, visit the Chrome Help Center. Если у вас возникли вопросы, посетите наш Справочный центр.
If Office still isn't installing, try some of the options below. Если Office по-прежнему не устанавливается, попробуйте одно из следующих решений.
You'll still get all of the benefits of installing a Facebook pixel including: Вы получите все преимущества пикселя Facebook, в том числе следующие:
Since installing our new computer system, we have noticed some mistakes in the transactions. Со времени переоснащения компьютеров обнаружились некоторые ошибки при оформлении сделки.
You must have administrator privileges on the computer on which you are installing the add-in. Требуются права администратора на компьютере, на котором устанавливается надстройка.
The focus of the project was installing networks of instruments in developing nations, particularly in Africa. Главной задачей этого проекта было создание сетей измерительной аппаратуры в развивающихся странах, в первую очередь в Африке.
It looks like all of Office is being installed, but it's only installing Skype for Business. На самом деле полный пакет Office не устанавливается. Устанавливается только приложение Skype для бизнеса.
MT5 will then connect to the MetaQuotes server for an update, downloading and installing all required files. Далее МТ5 подключается к серверу MetaQuotes для обновления, скачивает все, что требуется, и устанавливается.
First and foremost, his appointment extends the embarrassingly outmoded practice of always installing an American in the job. Во-первых, его назначение является продолжением старомодной практики всегда назначать на эту должность американца.
Installing and maintaining emergency response kits containing sorbents, personal protective equipment, portable fire extinguishers and first aid supplies; обеспечение и поддержание в рабочем состоянии комплектов аварийного снаряжения, включающих сорбенты, индивидуальные средства защиты, переносные огнетушители и аптечки для оказания первой помощи;
When installing the speed sensor outside the motorcycle, care shall be taken to minimise the additional aerodynamic loss. Если датчик скорости устанавливается вне мотоцикла, то надлежит добиваться сведения к минимуму дополнительных аэродинамических потерь.
If you think your game is installing too slowly, see Troubleshoot slow game or app downloads on Xbox One. Если вам кажется, что игра устанавливается слишком медленно, см. раздел Устранение проблем, связанных с медленной загрузкой игр и приложений на Xbox One.
In short, the more equipment and infrastructure a country is installing, the more its people have to work with. Короче говоря, чем больше в стране устанавливается оборудования и строится инфраструктуры, тем больше работы есть у народа этой страны.
If I'm gone, there will be another henry wilcox moving in, Blacking out the windows, Installing floor-to-ceiling drapes. Если меня не будет, на моё место придет очередной Генри Уилкокс, который закроет все окна, повесив занавес от потолка до самого пола.
(Even President Aliyev groomed his son for power by installing him as vice-president of SOCAR, the vastly lucrative state oil monopoly.) (Даже президент Алиев готовил своего сына к приходу к власти, учредив для него пост вице-президента SOCAR, получающей сверхприбыли государственной нефтяной компании Азербайджана).
Installing the most recent update ensures that you also get any previous updates you might have missed, including any important security fixes. Последнее обновление включает в себя все предыдущие обновления, которые вы могли пропустить, в том числе важные обновления для системы безопасности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!