Примеры употребления "Inspiration" в английском

<>
Переводы: все269 вдохновение157 озарение1 другие переводы111
Cleo Stevens is a real inspiration. Клео Стивенс по-настоящему вдохновляет.
We Cossacks find our inspiration in solitude. Мы, казаки, вдохновляемся одиночеством.
Native examples: inspiration to get you started Примеры нативной рекламы: вдохновляющие идеи, которые помогут вам приступить к работе
It takes its inspiration in form from life. Его форма вдохновлена жизнью.
I think we should keep them for inspiration! Думаю, мы должны сохранить их для душевного подъема!
These human stories carry powerful moments of inspiration. Эти истории несут в себе сильный вдохновляющий заряд.
Of course, ISIS does not rely entirely on inspiration. Разумеется, ИГИЛ не полагается исключительно на пропаганду.
And, ironically, one place to look for inspiration is China. И ирония в том, что одним из источников для вдохновляющих идей в этом вопросе является Китай.
And their basic inspiration was a stern review of Lord Stern. Их основным источником вдохновления была серьезный пересмотр Лорда Стерна.
Our combat wounded amputees find great strength and inspiration from Pistorius. Писториус вдохновляет наших военных инвалидов и в значительной мере поднимет их моральный дух.
For creative inspiration, check out these examples of the carousel format. Вдохновитесь этими примерами рекламы с кольцевой галереей.
I then discovered why I take so much inspiration from Iranian women. Потом я поняла, почему меня так вдохновляют женщины Ирана.
This is an inspiration image to lead this project of the office. На создание такого офиса меня вдохновила вот эта фотография.
Here lies a possible inspiration for the early handover to his wife. В этом заключена возможная причина столь ранней передачи власти своей жене.
Max is this very special person and the inspiration behind our whole business. Макс - это такой особенный человек, который вдохновил весь наш бизнес.
Indeed, Haiti can become an inspiration for many other fragile and impoverished new democracies. Более того, Гаити может стать примером для многих других слабых и бедных стран, недавно ставших на путь демократии.
China ought to regard this not as a burdensome necessity, but as an inspiration to greatness. Китай должен рассматривать это не как обременительную необходимость, а как воодушевление власти.
Faith-based organizations could bring inspiration and cooperation to development and to respect for human rights. Религиозные организации могут привнести в дело развития и уважения прав человека элементы душевного подъема и сотрудничества.
And finally I want to point out that a lot of this inspiration comes from theater. И, в заключении, я хотел быть отметить, что многое из этого вдохновлено театром.
Unfortunately, inspiration, too, requires the threat of effective military power to be an effective force for change. К сожалению, для влияния тоже необходимо, чтобы угроза эффективного военного потенциала была действующей силой для изменений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!