Примеры употребления "Inspection Unit" в английском

<>
In 2002, the Joint Inspection Unit issued a report on management information systems in the United Nations system. В 2002 году Объединенная инспекционная группа издала доклад о системах управленческой информации в системе Организации Объединенных Наций.
The Secretary-General does not comment on those governance and oversight recommendations of the report of the Steering Committee which fall strictly within the province of the intergovernmental organs, including recommendation 4 of volume IV that the “Joint Inspection Unit (JIU) be discontinued”. Генеральный секретарь не комментирует те содержащиеся в докладе Руководящего комитета рекомендации относительно механизмов управления и надзора, которые относятся исключительно к компетенции межправительственных органов, включая приведенную в томе IV рекомендацию 4 относительно того, что «Объединенную инспекционную группу (ОИГ) следует упразднить».
In accordance with General Assembly resolution 61/260, by which the Assembly decided to consider jointly the annual report and programme of work of the Joint Inspection Unit during the first part of its resumed session, the Unit launched the preparation of its programme of work for 2009 in July 2008. В соответствии с резолюцией 61/260 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея постановила рассматривать годовой доклад и программу работы Объединенной инспекционной группы одновременно в ходе первой части своих возобновленных сессий, Группа приступила к подготовке своей программы работы на 2009 год в июле 2008 года.
The Secretary-General has the honour to transmit for the consideration of the General Assembly his comments as well as those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the report of the Joint Inspection Unit entitled “Strengthening the investigations function in United Nations system organizations”. Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее свои замечания, а также замечания Координационного совета старших руководителей системы Организации Объединенных Наций по докладу Объединенной инспекционной группы, озаглавленному «Укрепление функции по проведению расследований в организациях системы Организации Объединенных Наций».
His delegation regretted the absence of a system for accurate data collection, analysis and reporting on consultants and contractors and supported the recommendations in the report of the Joint Inspection Unit (JIU) on the use of consultants in the United Nations, especially those recommendations that were also supported by CPC and ACABQ. Его делегация выражает сожаление по поводу отсутствия системы сбора, анализа и представления точных данных о консультантах и подрядчиках и поддерживает рекомендации, содержащиеся в докладе Объединенной инспекционной группы (ОИГ) в отношении использования консультантов в Организации Объединенных Наций, особенно тех рекомендаций, которые также поддержаны КПК и ККАБВ.
Notes by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit on the management audit review of outsourcing in the United Nations and the United Nations funds and programmes and his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon; записки Генерального секретаря, препровождающие доклад Объединенной инспекционной группы об управленческой проверке практики использования внешнего подряда в Организации Объединенных Наций и в фондах и программах Организации Объединенных Наций, и его замечания и замечания Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по нему;
The Joint Inspection Unit on the other hand proposes regulating the use of management consulting firms but without any substantial argument or evidence that would support such a proposal. Объединенная инспекционная группа в то же время предлагает регулировать использование консультационных фирм по вопросам управления, но при этом не приводит никаких обоснований или фактов в пользу этого предложения.
Some organizations felt that acknowledging useful practices and concerns in the regional commissions'duty stations could have strengthened the report of the Joint Inspection Unit. По мнению некоторых организаций, повышению ценности доклада Объединенной инспекционной группы способствовало бы признание полезной практики и существующих проблем в местах расположения региональных комиссий.
The status of the atmosphere is monitored by the Ministry of Environmental Protection and Emergencies/Gidromet and the Ministry of Health (Health and Epidemiology Inspection Unit). Функции контроля за состоянием атмосферы возложены на Министерство охраны окружающей среды и чрезвычайных ситуаций/Гидромет и Минздрав (Департамент санитарно-эпидимиологического надзора).
At its 2nd meeting, on 9 June 2003, the Committee considered the report of the Joint Inspection Unit entitled “Results approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration”, as well as the comments of the Secretary-General and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon. На своем 2-м заседании 9 июня 2003 года Комитет рассмотрел доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный «Ориентированный на результаты подход в Организации Объединенных Наций: осуществление Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций», а также замечания Генерального секретаря и Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по этому докладу.
Also on the issue of the reform of the budgetary programming process, we have the valuable report of the Joint Inspection Unit, contained in document JIU/REP/2003/2. Кроме того, что касается совершенствования процесса составления бюджета по программам, то нашему вниманию представлен важный доклад Объединенной инспекционной группы, который содержится в документе JIU/REP/2003/2.
For its consideration of the question the Committee had before it the report of the Joint Inspection Unit and a note by the Secretary-General transmitting the programme of work of the Unit for 2000 and the preliminary list of potential reports for 2001 and beyond. В связи с рассмотрением этого вопроса Комитет имел в своем распоряжении доклад Объединенной инспекционной группы и записку Генерального секретаря, препровождающую программу работы Группы на 2000 год и предварительный перечень возможных докладов на 2001 год и последующий период.
The Executive Board will also have before it the report of the Joint Inspection Unit (JIU), which provides a synopsis of each JIU report followed by selected recommendations of interest to UNDP from each report and UNDP comments thereon. Исполнительный совет будет также иметь в своем распоряжении доклад Объединенной инспекционной группы (ОИГ), содержащий краткий обзор всех докладов ОИГ, а также отдельные рекомендации из каждого доклада, представляющие интерес для ПРООН, и замечания ПРООН по этим рекомендациям.
Notes by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled “Policies of the United Nations system organizations towards the use of open source software in the secretariats” and the comments of the Secretary-General and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon; записки Генерального секретаря, препровождающие доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный «Политика организаций системы Организации Объединенных Наций в области использования программного обеспечения с открытыми исходными кодами в секретариатах», и его замечания и замечания Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по этому докладу;
In accordance with General Assembly resolution 57/303, the Committee, as requested by the Assembly, considered at its forty-third session the report of the Joint Inspection Unit entitled “The results approach in the United Nations: implementing the United Nations Millennium Declaration and the related comments by the Secretary-General and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination thereon. В соответствии с резолюцией 57/303 Генеральной Ассамблеи Комитет по просьбе Ассамблеи рассмотрел на своей сорок третьей сессии доклад Объединенной инспекционной группы, озаглавленный «Ориентированный на результаты подход в Организации Объединенных Наций» и соответствующие замечания Генерального секретаря и Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по этому докладу. В.
In its resolution 56/279 of 27 March 2002, the General Assembly took note of the recommendations of the Joint Inspection Unit contained in the report of the Joint Inspection Unit on United Nations system common services at Geneva (part II) and the comments of the Secretary-General and the Administrative Committee on Coordination thereon. В своей резолюции 56/279 от 27 марта 2002 года Генеральная Ассамблея приняла к сведению рекомендации Объединенной инспекционной группы, содержащиеся в докладе Группы об общих службах системы Организации Объединенных Наций в Женеве (часть II), и замечания по нему Генерального секретаря и Административного комитета по координации.
Closer coordination between member organizations and the Joint Inspection Unit was discussed by the High-level Committee on Management, which called upon organizations to ensure the free flow of information between each organization and the Joint Inspection Unit, as well as coordinated action on the Unit's recommendations and programme of work. Усиление координации между организациями-членами и Объединенной инспекционной группой было предметом обсуждения Комитета высокого уровня по вопросам управления, который призвал организации обеспечить свободный обмен информацией между каждой из них и Объединенной инспекционной группой, а также обеспечить скоординированность действий по рекомендациям и программе работы ОИГ.
Under agenda item 120, entitled “Programme budget for the biennium 2002-2003”, the Fifth Committee, in paragraph 6 of its report contained in document A/58/572/Add.2, recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution entitled “Report of the Joint Inspection Unit on support costs related to extrabudgetary activities in organizations of the United Nations system”. По пункту 120 повестки дня, озаглавленному «Бюджет по программам на двухгодичный период 2002-2003 годов», Пятый комитет в пункте 6 своего доклада, содержащегося в документе A/58/572/Add.2, рекомендует Генеральной Ассамблее принять проект резолюции, озаглавленный «Доклад Объединенной инспекционной группы о вспомогательных расходах, связанных с внебюджетной деятельностью в организациях системы Организации Объединенных Наций».
Cooperation between OIOS, the Joint Inspection Unit (JIU) and the Board of Auditors should therefore be improved with a view to avoiding duplication and developing complementarity in their work. Поэтому следует углублять сотрудничество между УСВН, Объединенной инспекционной группой (ОИГ) и Комиссией ревизоров во избежание дублирования и в интересах расширения взаимодополняемости в их работе.
Ms. Nakian (United States of America), referring to recommendation 6 in the report of the Joint Inspection Unit, which proposed exploring the development of comprehensive insurance covering legal advice and representation for staff, asked for further details from the Joint Inspection Unit on the implications of that proposal in terms of cost and implementation. Г-жа Накян (Соединенные Штаты Америки), касаясь рекомендации 6 Объединенной инспекционной группы относительно рассмотрения вопроса о возможности и целесообразности создания системы страхования для покрытия расходов, связанных с оказанием правовой помощи сотрудникам и их представительствам, просит Объединенную инспекционную группу представить дополнительную информацию о последствиях такого предложения в плане затрат и практических мер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!