Примеры употребления "Injects" в английском с переводом "вводить"

<>
The actuator injects the nanobots into the target area. Актуатор вводит нанороботов в целевую зону.
By buying government securities, the central bank injects cash into the banking system. Покупая правительственные ценные бумаги, центральный банк вводит в банковскую систему наличные средства.
Under the first, a soft economic landing occurs after China’s new leadership adopts ingenious policies to curb credit growth (especially through the shadow banking system), forces over-leveraged borrowers into bankruptcy, and injects fiscal resources into the banking system to shore up its capital base. Согласно первому, экономические трудности закончатся после того, как новое правительство Китая примет оригинальную политику в сфере сдерживания роста кредитования (особенно через теневую банковскую систему), заставит объявить о банкротстве должников с чрезмерно высоким уровнем задолженности и введет финансовые ресурсы в банковскую систему, чтобы укрепить капитальную базу страны.
Excellent, inject him through a lumbar puncture. Превосходно, введите ему через поясничную пункцию.
We don't have to inject anything. Нам не нужно ничего никуда вводить.
injected halogenated organic contaminants into rainbow trout eggs. вводили галоидированные органические загрязнители в икринки радужной форели.
We're actually injecting contrast into the organ. Мы ввели контраст в орган.
Then we must configure the unit and inject the plasma. В таком случае, мы должны завершить настройку нагнетателя и ввести плазму немедленно.
They injected him with emetics while he watched gay porn. Ему вводили рвотное средство, пока он смотрел гей-порно.
Huxley asked his second wife Lora to inject him with LSD. Хаксли попросил свою вторую жену Лору ввести ему ЛСД.
Then we must finish configuring the unit and inject the plasma immediately. В таком случае, мы должны завершить настройку нагнетателя и ввести плазму немедленно.
You inject that stuff into your body to control the Lickers, right? Ты вводишь ее в свое тело, чтобы управлять ликерами?
Which is why we're injecting ice water into your abdominal cavity. Именно поэтому мы собираемся ввести ледяную воду в вашу брюшную полость.
We're injecting the contrast into the organ into this decellularized liver. Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки.
We could minimize the damage by injecting ice water into his abdominal cavity. Мы могли бы свести к минимуму ущерб введением ледяной воды в брюшину.
We can take these markers and we can inject them in a tumor site. Мы можем взять эти метки и ввести их в район опухоли.
But I definitely would not let some wack job inject parasites into his body. Но я точно не позволил бы какому-то ненормальному ввести паразитов в его тело.
You had to take a spaceship, shrink it down, inject it into the bloodstream. Вам бы пришлось взять космический корабль, уменьшить его, ввести в кровь.
So I'm going to inject some glycerine around the soft tissue of the ear. Так что я собираюсь ввести немного глицерина вокруг мягких тканей уха.
You should start to feel numb about ten minutes after I inject the lidocaine, okay? Вы начнете чувствовать онемение через десять минут, после того как я введу лидокаин, хорошо?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!