Примеры употребления "Information-gathering" в английском

<>
Переводы: все79 сбор информации71 другие переводы8
Development of science-based information-gathering systems for environmental control; разработка основанных на достижениях науки информационно-измерительных систем для экологического контроля;
Immediate attention should be given to information-gathering and analysis, planning for future operations, and operational support for ongoing peacekeeping. Первостепенное внимание следует уделять сбору и анализу информации, планированию будущих операций и оперативной поддержке нынешней деятельности по поддержанию мира.
Further action was needed to improve the comprehensive and coordinated planning and management of peacekeeping operations and system-wide information-gathering and analysis in that area. Необходимы дальнейшие меры по совершенствованию комплексного и скоординированного планирования и управления миротворческими операциями и общесистемной информационно-аналитической деятельности в этой области.
The training focused on the background to Security Council resolution 1612 (2005), the requirements of reporting and the necessary security elements for sound information-gathering and management. Во время учебной подготовки основное внимание уделялось предыстории резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности, потребностям в представлении соответствующих отчетов и необходимым элементам обеспечения безопасности при сборе надежной информации и ее обработке.
The country was therefore confronted with a large and divergent spectrum of environmental and health requirements in key export markets and required assistance with effective information-gathering and dissemination, as well as with best practice in responding to environmental requirements. В этой связи страна сталкивается с широким и разнообразным спектром экологических и санитарных требований на ключевых экспортных рынках и нуждается в помощи по вопросам эффективного сбора и распространения информации, а также наилучшей практики учета экологических требований.
Specifically, we believe assistance could be provided more efficiently if the CTC, with its information-gathering and analytical capacity, could provide additional information on what kinds of assistance donors should focus on in those cases in which donor States and organizations are currently identifying needs through individual efforts. Если говорить конкретно, то мы считаем, что Комитет мог бы повысить эффективность оказания помощи, если бы, используя свой потенциал в области сбора и анализа информации, КТК предоставлял дополнительные сведения о том, на каких видах помощи донорам следует сосредоточиться в тех случаях, когда государства и организации-доноры оценивают соответствующие потребности самостоятельно.
One speaker stressed the need to find a balance between the rationalization of the information-gathering requests and the importance to the Commission of receiving information on the use and application of standards and norms in order to understand how States had integrated such instruments into their criminal justice systems. Один оратор подчеркнул необходимость обеспечения баланса между рационализацией практики направления просьб о представлении информации и важностью для Комиссии получать информацию об использовании и применении стандартов и норм, с тем чтобы иметь представление о том, каким образом государства интегрировали такие инструменты в свои системы уголовного правосудия.
The TFMR would serve as both the locus and focus of action, providing a forum for addressing monitoring and reporting issues, such as collaboration, division of labour, quality control for information-gathering and integration, methodology, training and guidance to information gatherers, practical and political constraints, and feedback to affected local communities. ЦГНО будут являться основными центрами и инициаторами действий, обеспечивая форум для обсуждения вопросов наблюдения и отчетности, таких, как сотрудничество, разделение труда, контроль качества сбора и обобщения информации, подготовка кадров и обеспечение руководства для сборщиков информации, оценка практических и политических проблем и обеспечение обратной связи с пострадавшими местными общинами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!