Примеры употребления "Information leakage" в английском

<>
Traditional solutions to information leakage Традиционные решения для защиты от утечки информации
These are some consequences that can result from information leakage: Ниже приведены некоторые последствия, к которым может привести утечка информации.
Information leakage is the disclosure of sensitive information to unauthorized users. Утечка информации — это раскрытие конфиденциальной информации неавторизованным пользователям.
As a result, information leakage can be a serious threat to organizations. Таким образом, утечка информации представляет серьезную угрозу для организаций.
Finally, traditional solutions often lack enforcement tools that apply uniform messaging policies to prevent information leakage. И наконец, традиционные решения часто не позволяют применять единые политики обмена сообщениями для предотвращения утечки информации.
To avoid violating any applicable regulations, organizations need to protect themselves against accidental or intentional information leakage. Чтобы не нарушать действующие нормы, организациям необходимо защитить себя от случайной или преднамеренной утечки информации.
Although traditional solutions to information leakage may protect the initial access to data, they often don't provide constant protection. Традиционные решения для защиты от утечки информации могут предотвратить доступ к данным на начальном этапе, но часто они не обеспечивают постоянную защиту.
To help prevent information leakage, Exchange Online includes Information Rights Management (IRM) functionality that provides online and offline protection of email messages and attachments. Чтобы предотвратить утечку информации, служба Exchange Online использует функцию управления правами на доступ к данным (IRM), которая обеспечивает защиту сообщений и вложений в сети и вне сети.
Information leakage can be costly for an organization, and can have a wide-ranging impact on the organization's business, employees, customers, and partners. Утечка информации может дорого стоить организации и иметь масштабные последствия для бизнеса, сотрудников, клиентов и партнеров.
As a result, mailboxes can become repositories for large amounts of potentially sensitive information and information leakage can become a serious threat to your organization. В результате почтовые ящики превратились в хранилища, содержащие большое количество потенциально конфиденциальных сведений, и утечка информации становится серьезной угрозой для организаций.
Of the country's largest personal information leakage incidents. Самая крупная в стране утечка конфиденциальной информации.
AD RMS templates can help prevent information leakage by allowing users to control who can open a rights-protected message, and what they can do with that message after it's been opened. Шаблоны AD RMS позволяют предотвратить утечку информации за счет настройки параметров доступа к защищенным правами сообщениям и работы с ними.
This table describes some traditional solutions to information leakage. В следующей таблице описаны некоторые традиционные решения.
IRM in Exchange helps prevent information leakage by offering these features: IRM в Exchange помогает:
To help prevent information leakage, Exchange 2016 includes Information Rights Management (IRM) features, which provide persistent online and offline protection for email messages and attachments. Для предотвращения утечки информации Exchange 2016 включает функции управления правами на доступ к данным (IRM), которые обеспечивают постоянную защиту сообщений электронной почты и вложений как в Интернете, так и в автономном режиме.
The recipient can willfully or accidentally forward the message (using features such as automatic forwarding rules) to external email accounts, which subjects your organization to substantial information leakage risks. Получатель может умышленно или случайно переслать сообщение (используя правила автоматической пересылки) на внешние учетные записи электронной почты, подвергая организацию существенному риску утечки информации.
What is information leakage? Понятие утечки информации
In the light of the foregoing, we strongly encourage you to take the following basic measures to ensure the safety of information to prevent the possibility of cybercrimes and the leakage of identification data while performing transactions in financial instruments via ETP: В связи с вышесказанным, настоятельно рекомендуем Вам принять следующие основные меры обеспечения сохранности информации, с целью предотвратить возможность совершения киберпреступлений и угрозы утечки идентификационных данных при заключении сделок с финансовыми инструментами через ЭТП:
Possible action by the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice The SBSTA may wish to take note of information contained in this paper when considering modalities relating to baselines, additionality and leakage for including afforestation and reforestation project activities under the CDM in the first commitment period. ВОКНТА, возможно, пожелает принять к сведению содержащуюся в настоящем документе информацию при рассмотрении условий, связанных с исходными условиями, дополнительным характером и утечкой, для включения деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР в течение первого периода действия обязательств.
To avoid the leakage of private data and to increase the level of financial security of a Customer while performing transactions via ETP of the Company, the Company never sends e-mails to its Customers asking to provide confidential information such as: Во избежание утечки личных данных, а также для повышения уровня финансовой безопасности Клиента при заключении сделок через ЭТП Общества, Общество никогда не высылает своим Клиентам электронные письма с просьбой предоставить конфиденциальную информацию такого рода как:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!