Примеры употребления "Information and communications technology" в английском

<>
Establishing communities of practice, including through the use of information and communications technology platforms; принятия комплекса практических мер, в том числе на основе использования платформ информационно-коммуникационных технологий;
It will cover programmes, budgets, procurement, asset management, information and communications technology and human resource management. Он будет охватывать программы, бюджеты, закупочную деятельность, управление активами, информационно-коммуникационную технологию и управление людскими ресурсами.
Cooperation with regard to information and communications technology, with special reference to overcoming the technological gap. сотрудничество в области информационно-коммуникационных технологий с упором на преодоление «цифровой пропасти».
He expressed the hope that the revolution in information and communications technology would contribute significantly to bridging the gap between the rich and the poor. Он выразил надежду на то, что революция в области информационно-коммуникационной технологии в значительной степени будет содействовать устранению разрыва между богатыми и бедными.
There are no dedicated information and communications technology (ICT) auditors although there are three open ICT positions. Несмотря на то, что есть три незаполненные вакансии в области ИКТ, специальных ревизоров в сфере информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) нет.
Strengthening of the Information and Communications Technology Board was urgently needed for the establishment of common standards in order to ensure compatibility between systems and avoid duplication. В срочном порядке требуется укрепление Совета по информационно-коммуникационной технологии в целях определения общих норм для обеспечения сопоставимости между системами и во избежание дублирования.
This is especially the case for infrastructure investments in energy, water, transport, and information and communications technology (ICT). Это особенно справедливо в отношении инвестиций в инфраструктуру в области энергетики, водоснабжения, транспорта и информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
Established in 1980, it has provided training and consultative services to other developing countries in project planning and management, information and communications technology, public administration, poverty eradication and diplomacy. В рамках этой программы, учрежденной в 1980 году, Малайзия оказывала другим развивающимся странам услуги в области профессиональной подготовки и консультативную помощь в отношении планирования проектов и управления ими, информационно-коммуникационной технологии, государственного управления, ликвидации нищеты и дипломатии.
Develop, implement and update a short-term to long-term strategic plan in respect of information and communications technology; разработать, осуществлять на практике и обновлять краткосрочный и долгосрочный стратегический план в области информационно-коммуникационных технологий;
With the ongoing revolution in information and communications technology, the phones and computers will cost less and less, even as the costs of many commodities needed for development grow. По мере продолжения революции в информационно-коммуникационной технологии телефоны и компьютеры будут стоить все меньше, несмотря на то, что стоимость многих необходимых для развития товаров вырастет.
Strengthening collaboration among organizations of the system in the field of information and communications technology, including at the country level; укреплению сотрудничества между организациями системы в области информационно-коммуникационных технологий, в том числе и на страновом уровне;
Despite progress made by the Department of Peacekeeping Operations in developing information and communications technology, the resulting gains in productivity and efficiency had not been clearly reflected in budget documents. Несмотря на прогресс, достигнутый Департаментом операций по поддержанию мира в деле разработки информационно-коммуникационной технологии, полученные в результате этого выгоды с точки зрения производительности и эффективности не были четко отражены в бюджетных документах.
Throughout this process, approaches that incorporate sustainable environmental development, gender and the use of information and communications technology will be emphasized. В этом процессе в первоочередном порядке будут применяться подходы, охватывающие в комплексе неистощительное природопользование, гендерную составляющую и применение информационно-коммуникационных технологий.
It chairs the Information and Communications Technology Board's Task Force on Sharing Knowledge of the Secretariat Internally and Externally which, inter alia, will be developing guidelines for the Extranet. Она возглавляет Целевую группу по обмену знаниями в Секретариате и за его пределами, которая входит в Совет по информационно-коммуникационной технологии и которая, в частности, будет осуществлять разработку руководящих принципов для «Экстранет».
Several cross cutting corporate functions, such as human resources and information and communications technology management, to improve accountability, transparency and organizational effectiveness. ряд межсекторальных корпоративных функций, например по управлению людскими ресурсами и информационно-коммуникационными технологиями, для повышения подотчетности, транспарентности и эффективности Организации.
The importance of governance in ICT made it vital to have a central body to promulgate standards, hence the importance of the Information and Communications Technology Board and its various task forces. Важность руководства в области ИКТ делает необходимым создание центрального органа по пропаганде норм, что обуславливает важный характер Совета по информационно-коммуникационной технологии и его различных целевых групп.
Other areas of training relate to orientation and induction, programme, operations, including work processes management, administration, budget and information and communications technology. Другие области профессиональной подгоготовки охватывают вводно-ознакомительные занятия, программные вопросы, операции, в том числе управление рабочими процессами, административное управление, бюджетные вопросы и информационно-коммуникационные технологии.
The technologies of particular relevance to the region are biotechnology, information and communications technology, environmentally sound technology and renewable energy and desalination technologies, and resource-efficient low-waste and no-waste technologies. Особо важное значение для региона представляют биотехнология, информационно-коммуникационная технология, экологически безопасная технология, технология возобновляемых источников энергии и технология опреснения воды, а также ресурсосберегающие малоотходные и безотходные технологии.
Establishment and maintenance of the Secretariat's information and communications technology strategy and the knowledge management, resource management and infrastructure management strategies; разработка и осуществление стратегии Секретариата в области информационно-коммуникационных технологий и стратегий в сфере управления знаниями, ресурсами и инфраструктурой;
The Information and Communications Technology Governance Board endorsed the use of a single modern enterprise system and DIST, in collaboration with DOS and other Divisions, has launched a project to implement a new Web Content Management System (WCMS). Руководящий совет по информационно-коммуникационной технологии (ИКТ) одобрил применение единой современной учрежденческой системы, а ОИСТ в сотрудничестве с ООО и другими отделами приступил к осуществлению проекта новой Системы управления веб-контентом (СУВК).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!