Примеры употребления "Inbound" в английском

<>
Переводы: все352 входящий297 прибывающий6 другие переводы49
Picking route - all inbound locations Маршрут комплектации - все ячейки приемки
Army Black Hawk inbound to your location. "Черный Ястреб" приближается к месту вашего расположения.
County's been called, helo's inbound. Округ предупредили, вертолёт будет.
Specify an inbound dock location on the journal. Укажите местоположение зоны приемки в журнале.
There was even talk of an inbound Gouda! Я даже слышал, что вот-вот принесут сыр "Гауда"!
Manages all inbound and outbound Internet mail flow using: Управляет потоком обработки почты в Интернет и из него с помощью:
Be advised, we are inbound to the drop point. Сообщаю, мы вышли к точке высадки.
We have a shuttle inbound off your port side. Мы выслали шаттл к вашему левому борту.
Issue F: Application of regime to both inbound and outbound cargoes Вопрос F: Применение режима как к ввозимым, так и к вывозимым грузам
The customs officers can inspect inbound and outbound or return goods. Таможенники могут проводить досмотр ввозимых, вывозимых или возвращаемых в страну грузов.
Inbound dock – The locations in the warehouse where goods are received. Дебаркадер приемки — ячейки на складе, где производится приемка товаров.
Location type (inbound dock, outbound dock, pick location, or bulk location) Тип места хранения (дебаркадер приемки, дебаркадер отгрузки, ячейка комплектации, буферная ячейка)
Indicate the warehouse and select the location of the inbound dock type. Укажите склад и выберите местоположение типа дебаркадера приемки.
Indicate the warehouse and select a location of the inbound dock type. Укажите склад и выберите местоположение типа зоны приемки.
A default inbound Receive connector is created when Exchange 2016 is installed. При установке Exchange 2016 создается соединитель получения по умолчанию.
Open the firewall program, and in the left column, click Inbound Rules. Откройте брандмауэр и в левой колонке нажмите Входные правила.
Specify an inbound dock and a pallet ID on the journal line. Укажите зону приемки и код палеты в строке журнале.
When items are received at inbound docks, default values are used as follows. При получении номенклатур в дебаркадерах приемки значения по умолчанию используются следующим образом.
Plan when to receive the load from a vendor at the inbound dock. Планирование времени получения загрузки от поставщика в дебаркадере приемки.
Sir, I have an inbound V-22 tilt-rotor on approach from the northwest. Сэр, с северо-запада приближается конвертоплан V-22.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!