Примеры употребления "In which case" в английском

<>
Переводы: все237 в этом случае107 другие переводы130
Unless Claudia Schiffer calls, in which case. Если, конечно, не позвонит Клаудиа Шифер.
In which case we're out of luck anyway. В любом случае, у нас не было шанса.
In which case, they will need a new manager. В таком случае, ты станешь новым менеджером.
In which case, I'm sure your manager is. Ведь если так, то я уверена, что ваш менеджер считает иначе.
Unless, of course, the mugs are sufficient, in which case, welcome aboard. Конечно, если кружки достаточно, то в таком случай, добро пожаловать на борт.
In which case I'm gonna be the biggest idiot in the world. Я тогда буду большим идиотом на свете.
Uh, unless he's got a bunion, in which case he is notably ineffective. Ух, если не считать шишку на ноге, из-за которой он так неэффективен.
In which case, he could be keeping the bad guys one step ahead of us. В таком случае он сможет помочь плохим парням опередить нас.
Either that, or the Japanese were "cheating," in which case we needed to stop them. Или они, или японцы "обманывали", и мы должны были остановить их.
They last for about five miles, in which case we put our foot back on the pedal. замедляются примерно на 5 миль/час затем мы возвращаем ногу на обратно педаль.
In which case, Trent would've been able to point, maybe even throw up a peace sign. В таком случае, Трент был бы в состоянии целиться, может, даже показать знак "пис".
Perhaps they can afford to worry less about deflation in the future, in which case SEK could gain. Возможно, они могут позволить себе меньше беспокоиться о дефляции в будущем, что может привести к укреплению шведской кроны.
In which case, subject to medical confirmation of the defendant's fitness to stand trial, we shall proceed. В таком случае, при условии наличия медицинского подтверждения дееспособности обвиняемого, начинаем процесс.
Unless you intend to take him by force, in which case I'll open fire on your ship. Если вы попробуете забрать его силой, я прикажу открыть огонь по вашему кораблю.
Though for me, with the time change, it'll actually be yesterday, in which case, we already had sex. Хотя для меня, из-за перемены часового пояса, это уже будет вчера, а это значит, у нас уже был секс.
You can decide to mow the grass, in which case you produce one kind of ecosystem, one kind of future. Вы можете решить постричь лужайку, так вы создадите один вид экосистемы, одно будущее.
Electric saw, power drill, totally disgusting unless you're David Bolinsky, in which case it's all truth and beauty. Электрическая пила, мощная дрель, совершенно отвратительно. Конечно если вы Дэвид Болински, тогда это всё прекрасно.
Or they can feed power directly to the motors in the wheels in which case this car develops 780 brake horsepower. Или передавать мощь непосредственно на моторы расположенные в колесах в таком случае этот автомобиль будет выдавать 780 лошадиных сил.
Unless you're talking about Beth Young, in which case - I'd rather shave my head and join the hare Krishnas. Но только если вы говорите не о Бет Янг, потому что тогда я лучше побреюсь налысо и присоединюсь к кришнаитам.
The number of missing log files is equal to or less than the value of AutoDatabaseMountDial, in which case Step 5 occurs. количество отсутствующих файлов журнала равно или меньше значения AutoDatabaseMountDial, в таком случае выполняется шаг 5; или
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!