Примеры употребления "In terms of" в английском

<>
Переводы: все4234 в3420 с точки зрения348 во31 другие переводы435
So in terms of the big questions: Итак, вспомним главные вопросы:
Nobody thinks in terms of a market. Никто не думает об этом применительно рынка.
In terms of physical condition I am well. Что касается физического состояния, я здоров.
Best execution in terms of speed and quality Лучшие условия исполнения сделок (скорость + качество)
He thinks of everything in terms of money. Он обо всём думает с точки рения денег.
One must also think in terms of powerto accomplish goals. Необходимо также смотреть на силудля достижения целей.
In terms of interoperability with Exchange, both are functionally equivalent. Оба типа одинаково совместимы с Exchange.
3. What do you offer in terms of Market Analysis? 3. Что из анализа рынка Вы предоставляете?
They must have done better, in terms of economic growth. Процесс ее экономического развития, наверняка, более успешен.
What data is exposed in terms of device and geo? Какие данные об устройстве и географическом расположении раскрываются?
We talk about it in terms of engagement, or non-compliance. Мы говорим об обязательных условиях и их несоблюдении,
they think in terms of what French thinkers call "harnessing globalization." они думают, говоря словами французских мыслителей, такими понятиями как "запрячь глобализацию".
It is not enough to think in terms of powerover others. Недостаточно смотреть с точки зренияпревосходства силы над другими.
In terms of volume of languages, the internet is reaching saturation. Что касается количества языков, то интернет выходит на уровень перенасыщения.
In terms of traditional economic data, the calendar is pretty light. Что касается традиционных экономических данных, календарь практически пуст.
Trump sees the world in terms of a zero-sum game. Трамп смотрит на мир как на игру с нулевой суммой.
Think about evolution in terms of offspring competing, and some winning. Думайте об эволюции как о соревнующемся потомстве, и о его выигрывающей части.
So we talk in terms of what we call task-shifting. Поэтому мы говорим о перераспределении обязанностей.
And again, we can measure the reduction in terms of energy consumption. И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
And so people begin thinking in terms of electricity to produce convulsions. Так задумались об электричестве, как о способе вызвать судороги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!