Примеры употребления "In support of" в английском

<>
Переводы: все1552 в поддержку843 в подтверждение47 другие переводы662
Use your influence in support of comprehensive sustainable change everywhere. Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
The principal points in support of the judgment were as follows : Основными пунктами обоснования приговора были:
The EU will increase its aid, notably in support of the Afghan police. ЕС увеличит объём своей помощи, особенно в том, что касается поддержки афганской полиции.
In support of this claim element, GPIC submitted purchase requisitions, invoices and accounts. В обоснование данного элемента претензии ГПИК представила заказы, фактуры и счета.
Preliminary cost estimates for additional requirements in support of elections in the Sudan Предварительная смета расходов для удовлетворения дополнительных потребностей в ресурсах на оказание поддержки проведению выборов в Судане
Opinion polls show popular majorities in support of NATO and the US-Japan alliance. Опросы общественного мнения демонстрируют, что большинство населения поддерживает НАТО и американо-японский альянс.
g Procurement activity in support of supply, engineering, cartography, medical, communications and information technology. g Закупочная деятельность по обеспечению функционирования Секции снабжения, Инженерной, Картографической секций и секций медицинского обеспечения и информационно-коммуникационных технологий.
In support of our claim we wish to draw your attention to the following points: Наше требование опирается на следующие факты:
In support of the election process, Radio Okapi would expand its presence to 30 locations. Для поддержки процесса выборов Радио «Окапи» расширит свое присутствие, охватив 30 пунктов.
Activities in support of mainstreaming gender perspectives into the work of the United Nations system Мероприятия по содействию учету гендерной проблематики в деятельности системы Организации Объединенных Наций
In support of its claim, Koninklijke submitted the Second Purchase Order, dated 17 February 1990. В обоснование своей претензии компания представила второй заказ на поставку от 17 февраля 1990 года.
“Satellite communications in support of remote sensing applications and disaster management”, by the representative of Austria. " Использование спутниковой связи в целях применения дистанционного зондирования и предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций " (представитель Австрии).
In support of that, she added, “Just look at the policies under Obama on climate change.” В этом она предложила убедиться, «просто посмотрев на политику в сфере изменения климата при Обаме».
High public debt is also being invoked in support of fiscal austerity in many developed countries. На высокий государственный долг также часто ссылаются, чтобы поддержать меры жесткой экономии, принимаемые во многих развитых странах.
In support of its claim, Engineering Projects provided a customs clearance certificate dated 2 July 1995. В обоснование своей претензии корпорация " Инжиниринг проджектс " предоставила справку о таможенной очистке от 2 июля 1995 года.
In support of the above, Microsoft may provide your basic contact information to the third party. Для выполнения вышеуказанных обязательств корпорация Microsoft может предоставить стороннему лицу вашу контактную информацию.
Making accessible to decision makers and programme planners knowledge in support of gender equality and justice. повышения информированности директивных и планирующих органов в вопросах, касающихся обеспечения равенства между мужчинами и женщинами и справедливости.
A political message embodying a commitment to constant vigilance in support of peace has again become essential. Вновь на первый план вышла потребность в политике постоянного отстаивания мира во всём мире.
Fourteen additional positions and one reclassification are proposed in support of the substantive functions of the Mission. Четырнадцать дополнительных должностей и одна реклассифицированная должность предлагаются для поддержки основных функций Миссии.
In Denmark, similar polling after the Brexit referendum showed a 9% jump in support of EU membership. А в Дании аналогичный опрос после Брексита показал рост поддержки членства в Евросоюзе на 9%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!