Примеры употребления "In reality" в английском

<>
Переводы: все319 в действительности127 наяву1 другие переводы191
Presidential candidates are, in reality, freelancers. Кандидаты в президенты являются по сути фрилансерами.
In reality, Chad is a victim. Фактически, Чад является потерпевшей стороной.
In reality, both factors are at work. На деле работают оба эти фактора.
But in reality, few policy choices are Paretian. Но в реальности только в редких случаях выбор курса экономической политики удовлетворяет критерию Парето.
But that logic was not always reflected in reality. Но эта логика не всегда находит отражение в реальности.
In reality, it does not really make you safer. На самом деле безопасность вокруг вас не увеличивается.
But doing nothing is, in reality, impossible for government. Но ничего не делать вообще для правительства практически невозможно.
In reality, it was as seedy as they come. На самом деле, он был таким же убогим, как и избранные.
In reality, it is one of its greatest allies. На самом деле, это - один из ее лучших спутников.
(In reality, of course, the Communist Party was in charge.) (Объективно: Коммунистическая Партия была здесь при деле.)
Even better, this optimism may have some basis in reality. Более того, сейчас этот оптимизм имеет под собой некую реальную основу.
In reality it will be a little less than 2%. Реально будет чуть меньше 2%.
Because in reality, our biggest challenge are the solid organs. Потому что в наша настоящая большая цель - это цельные органы.
She looks young, but in reality she's over 40. Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40.
But, in reality, Syria has already become an enclave for extremism. Но на самом деле Сирия уже стала анклавом экстремизма.
John is brave in appearance, but is in reality a coward. Джон с виду храбр, но в реальности он трус.
In reality, this is more of an opportunity than a problem: Реально это скорее потенциальная возможность, чем проблема:
His failure was in reality due to his lack of care. Его неудача на самом деле вызвана неосмотрительностью.
In reality, much of the force I led looked exactly like you. В реальности, многие военные силы, которые мне довелось возглавлять, выглядели совсем как Вы.
Why am I the only one in this family living in reality? Почему, в этой семье, я единственная реалистка?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!