Примеры употребления "In other words" в английском

<>
In other words, basic survival kit. В общем, все самое необходимое.
In other words, by all of us. Без разговоров, одним из нас.
In other words, you start asking for permission. То есть, начинаешь немножечко отпрашиваться.
So in other words, regret requires two things. Говоря иначе, у сожаления два составляющих компонента.
In other words, war is always bearish on money. Можно сказать, что война действует на деньги «по-медвежьи».
Or in other words, I sometimes say, fire needs air. Или, как я иногда говорю, огню нужен воздух.
In other words, it is rational to save more now. Иными словам, это очень разумно – сберегать сейчас больше денег.
In other words, she put me in charge of a vacant house? Я значит и за управляющего и за уборщика буду?
In other words, governments could no longer treat their citizens however they wanted. Это означало, что правительства больше не могут обращаться со своими гражданами, как им заблагорассудится.
In other words, economic analysis can facilitate good choices; it cannot make them. Иными словам, экономический анализ может помочь сделать хороший выбор; но сам по себе он не позволяет его сделать.
In other words, you take these comparable examples and the energy leap is enormous. То есть возьмите эти два примера, и вы увидите огромную разницу в потреблении энергии.
In other words minimum price for your order was 1.8946, so it closed. То есть для Вашего ордера минимальная цена была 1,8946, и поэтому он закрылся.
In other words, the probability for a bounce was higher then compared to now. Другими совами, вероятность отскока была выше по сравнению с сегодняшней ситуацией.
In other words, the string "apples" and the string "APPLES" will match the same cells. Например, строкам "яблоки" и "ЯБЛОКИ" будут соответствовать одни и те же ячейки.
Resolution for all images: at least 264 PPI (pixels per inch - in other words, pixel density) Разрешение для всех изображений: по крайней мере 264 т/д (плотность пикселей)
In other words, negative nominal rates merely make your return more negative than it already was. Другими словам, отрицательные номинальные ставки просто делают ваши доходы еще более отрицательными, чем они уже и так были.
In other words minimum price for your order was 1.3127, so it didn’t close. То есть для Вашего ордера минимальная цена была 1,3127, и поэтому он не закрылся.
In other words, a conversion can only be performed if an inventory close was performed one day earlier. То есть преобразование может быть выполнено только в том случае, если на день раньше было выполнено закрытие склада.
In other words, if for a newborn weightlessness is more natural, a woman needs gravity, earth's pull. Словом, если для родившегося ребенка невесомость более естественное состояние, то для женщины - необходима гравитация, сила тяжести.
In other words, some sexual predators may seek careers in particular industries that allow them to exploit others. Иными словам, сексуальные хищники могут стремиться к карьере в неких конкретных отраслях, где у них будет возможность эксплуатировать других.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!