Примеры употребления "Imprest" в английском с переводом "подотчетная сумма"

<>
Переводы: все75 подотчетная сумма38 аванс8 другие переводы29
Reconcile the imprest accounts regularly; регулярно проводить выверку счетов подотчетных сумм;
Review processes regarding the imprest accounts; проводить анализ процессов, относящихся к счетам подотчетных сумм;
UNOPS has not regularly reconciled its bank and imprest accounts. ЮНОПС не проводило регулярной выверки своего банковского счета и счетов подотчетных сумм.
Other imprest accounts were also not reconciled regularly during the biennium. По другим счетам подотчетных сумм также не проводилось регулярной выверки в течение двухгодичного периода.
UNOPS agreed with the Board's reiterated recommendation that it reconcile the imprest accounts regularly. ЮНОПС согласилось с повторной рекомендацией Комиссии регулярно проводить выверку счетов подотчетных сумм.
However, UNOPS could provide the Board with information for only 12 out of the 30 imprest accounts selected. Однако ЮНОПС смогло представить Комиссии информацию только по 12 из 30 отобранных счетов подотчетных сумм.
UNOPS had already completed the implementation of the Atlas bank account for all the large volume imprest accounts. ЮНОПС уже завершило внедрение банковского счета «Атлас» для всех крупных счетов подотчетных сумм.
UNOPS records did not permit the application of alternative auditing procedures regarding the imprest accounts and related balances. Учетные записи ЮНОПС не позволили использовать альтернативные процедуры ревизии в отношении счетов подотчетных сумм и соответствующих остатков средств.
Furthermore, the Board noted that imprest accounts were closed before the year end, resulting in transactions not being recorded. Кроме того, Комиссия отметила, что счета подотчетных сумм были закрыты до наступления конца года, в результате чего некоторые финансовые операции не были учтены.
Through representation letters, greater formality and tighter control have been introduced for imprest accounts as well as for management of assets. благодаря использованию пояснительных писем были уточнены процедуры в отношении счетов подотчетных сумм и управления активами и ужесточен контроль за ними;
The goal is an 80 per cent reduction of imprest accounts by the close of 2007, a lofty goal, but nonetheless extremely important. Сложная, но в то же время чрезвычайно важная цель заключается в сокращении числа счетов подотчетных сумм к концу 2007 года на 80 процентов.
It is anticipated that 20 per cent of transactions will still require the use of imprest accounts due to logistical or connectivity constraints. Предполагается, что 20 процентов операций по-прежнему будет проводиться с использованием счетов подотчетных сумм из-за материально-технических проблем или проблем связи.
It is anticipated that 20 per cent of transactions will still require the use of imprest accounts owing to logistical or connectivity constraints. Предполагается, что 20 процентов операций по-прежнему будет проводиться с использованием счетов подотчетных сумм из-за материально-технических проблем или проблем связи.
Imprest account holders prepare cash books outside of the Atlas system and then submit their accounts and reconciliations to headquarters on a monthly basis. Держатели счетов подотчетных сумм ведут кассовые книги вне системы «Атлас», а затем ежемесячно представляют свою отчетность и результаты выверки в штаб-квартиру.
The Board had issued a disclaimer opinion on the financial statements for the biennium 2002-2003 because, inter alia, imprest accounts had not been reconciled. Комиссия включила в свое заключение о финансовых ведомостях за двухгодичный период 2002-2003 годов возражения, поскольку, в частности, не были выверены счета подотчетных сумм.
As of this writing, regular Atlas bank accounts have replaced some 78 per cent (based on the volume of transactions) of the old imprest accounts. На момент составления настоящего доклада обычными банковскими счетами системы «Атлас» было заменено порядка 78 процентов (по объему операций) старых счетов подотчетных сумм.
Imprest account holders prepare cash books outside of the Atlas system and then submit their accounts and reconciliations to regional offices on a monthly basis. Держатели счетов подотчетных сумм ведут кассовые книги вне системы «Атлас», а затем ежемесячно представляют свою отчетность и результаты выверки в региональные отделения.
The goal is an 80 per cent reduction of imprest accounts by the close of 2007, a goal which is far-reaching, but nonetheless extremely important. Амбициозная, но в то же время чрезвычайно важная цель заключается в сокращении числа счетов подотчетных сумм к концу 2007 года на 80 процентов.
The finance team has endeavoured to eliminate 80 per cent of the 2005-2006 level of imprest accounting activity by the close of the 2006-2007 Biennium. Финансовая команда также стремилась добиться к концу двухгодичного периода 2006-2007 годов того, чтобы упразднить 80 процентов операций по счетам подотчетных сумм по сравнению с уровнем 2005-2006 годов.
The finance team has endeavoured to eliminate 80 per cent of the 2005-2006 level of imprest accounting activity by the close of the biennium 2006-2007. Финансовая команда также стремилась добиться к концу двухгодичного периода 2006-2007 годов того, чтобы упразднить 80 процентов операций по счетам подотчетных сумм по сравнению с уровнем 2005-2006 годов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!