Примеры употребления "Iceland" в английском

<>
Iceland went through this financial crisis. Исландия переживала финансовый кризис.
Iceland authorities sponsored a joint venture to explore possibilities for using hydrogen as fuel for vehicles and fishing ships. Исландские власти обеспечили финансирование совместного проекта по изучению возможностей использования водорода в качестве топлива для автотранспортных средств и рыболовецких судов.
Raised quite a few eyebrows in Iceland. Не мало бровей поднялось от удивления в Исландии.
Jackson, like many geologists, believes that the source of the eruptions was the Iceland plume, a hypothetical upwelling of solid rock that may rise, like the globules in a lava lamp, from deep inside Earth. Джексон, как и многие геологи, считает, что источником извержений был исландский мантийный плюм — гипотетический восходящий поток твердых пород из глубин Земли по принципу шариков в лавовой лампе.
Iceland, lower right corner, my favorite place. Исландия - внизу справа, моё любимое место.
Other modern findings about olivine from the region suggest that it might derive from an ancient reservoir of minerals at the base of the Iceland plume that, over billions of years, never mixed with the rest of Earth’s interior. Согласно другим современным исследованиям в данном регионе, оливин мог возникнуть из древнего пласта полезных ископаемых у основания исландского мантийного плюма, который за миллиарды лет никогда не смешивался с остальной частью недр Земли.
Women in Iceland took the day off. Женщины в Исландии взяли выходной день.
When only those companies amongst the 100 largest that were listed on the Iceland Stock Exchange were examined, the proportion was found to be only half this figure, and only 5 % of the board's chairmen of these companies were women. Результаты анализа состояния дел только в тех из 100 крупнейших компаний, которые зарегистрированы на Исландской фондовой бирже, показали, что доля женщин среди членов правлений таких компаний составляет лишь половину этой цифры, а доля женщин среди председателей правлений этих компаний вообще равняется лишь 5 процентам.
Some states (Iceland and Hungary) are clearly bankrupt. Некоторые страны (Исландия и Венгрия) находятся в состоянии очевидного банкротства.
Mr. Ingólfsson (Iceland), Vice-President, took the Chair. Г-н Ингольфсон (Исландия), заместитель Председателя, занимает место Председателя.
Does Iceland constitute a counter-example to Latvia? Противоречит ли пример Исландии примеру Латвии?
Unfortunately, it was the national bank of Iceland. К сожалению, речь идёт о Центральным Банке Исландии .
That made you very high-profile in Iceland. Это, в свою очередь, сделало вас очень известными в Исландии.
And Iceland supports geothermal projects in several EIT countries. В нескольких странах из числа СПЭ геотермальные проекты поддерживает Исландия.
20 years or older in Japan, Iceland, Thailand and Paraguay 20 лет и старше в Японии, Исландии, Таиланде и Парагвае
I've walked a lot in the mountains in Iceland. Я много гулял в горах Исландии.
For example, the "Buy Iceland" was from a media article. Например, "Купить Исландию" был из какой-то статьи.
Ludvika, Lithuanian, ass model, Iceland, you took her to the ice. Людвика, литовка, рекламная жопа Исландия.
Much the same is true of Portugal, Spain, Hungary, and Iceland. Практически, то же самое можно сказать о Португалии, Испании, Венгрии и Исландии.
And, you know, Iceland, it was never going to cut it. Ну, знаете, Исландия никогда бы не поставила ограничений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!