Примеры употребления "IRA" в английском с переводом "ира"

<>
IRA put out the kill order. ИРА дала приказ на убийство.
Ira used to work for me, right? Ира имела обыкновение работать для меня, правильно?
And we're back to the IRA history lesson. Опять возвращаемся к урокам истории ИРА.
If it is IRA Fenians, I will find them and find the guns. Если это фении из ИРА, я найду их и найду оружие.
You know, in Northern Ireland, the IRA nailed snitches to the kitchen floor. Знаешь, в Северной Ирландии ИРА прибивала стукачей гвоздями к кухонному полу.
No, I want to do the gig, but when Ira mentioned it, I freaked. Нет, я хочу, но когда Ира это сказал, я была в шоке.
Under his rule, Libya has supported terrorist organizations worldwide-from the IRA to various Palestinian extremist groups. Во время его правления Ливия поддерживала террористические организации во всем мире - начиная с Ирландской Республиканской Армии (ИРА) и заканчивая различными Палестинскими экстремистскими группировками.
ETA in Spain, the IRA in Northern Ireland, suicide bombers in Palestine, Chechen rebels, the Tamil Tigers. ЭТА в Испании, ИРА в Северной Ирландии, подрывники-самоубийцы в Палестине, чеченские повстанцы, тамильские тигры.
Today's terrorism is nothing like the 1970s terrorism of the IRA, ETA, or the Red Brigades. Нынешний терроризм абсолютно непохож на терроризм 1970-х, связанный с такими организациями, как ИРА, ЭТА или Красными бригадами.
An IRA driver was shot, and his car plowed into people on the side of the street. Одни из водителей ИРА был убит за рулём, и его машина врезалась в людей на тротуаре.
And the IRA, which control the private transportation system in Northern Ireland, did exactly the same thing. И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же.
10 IRA prisoners were in the process of starving themselves to death in protest against conditions in jail. 10 заключённых ИРА [Ирландская республиканская армия] голодали в знак протеста против условий содержания в тюрьме и были близки к смерти.
We talked the terrorist IRA and their political wing into the political process and the sharing of power. Мы вовлекли террористов ИРА и ее политическое крыло в политический процесс и разделение власти.
The danger in Saudi Arabia is that the IRA are no match for Muslim fundamentalists in their fanaticism. Опасность в Саудовской Аравии заключается в том, что ИРА не идет ни в какое сравнение с фанатизмом мусульманских фундаменталистов.
I sign this, what's to stop you getting the IRA, letting us rot in prison for 15 years? А если я подпишу - что тебе мешает поймать ИРА и оставить нас гнить в тюрьме 15 лет?
So, every single time that somebody got into a taxi in Belfast without knowing, actually, was funding the IRA. Так, каждый раз, когда кто-нибудь садился в такси в Белфасте, он, сам того не ведая, финансировал ИРА.
Many dissident unionists still see the surrender of IRA arms as necessary - a condition that would subvert the process. Многие юнионистские диссиденты все еще рассматривают сдачу оружия ИРА как необходимость.
Except for last year, when I got kidnapped and helped take down a counterfeiter that was trying to restart the IRA. Кроме прошлого года, когда меня похитили и я помог поймать фальшивомонетчиков, которые пытались снова собрать ИРА.
In fact, all militant liberation movements have renounced violence in due time, from the IRA to the Sandinistas to the African National Congress. Практика показывает, что все военизированные освободительные движения со временем отвергли насилие, от ИРА до сандинистов и Африканского национального конгресса.
I tell them you showed up at my kid's day care, out of your mind, babbling about him being kidnapped by the IRA. Скажу им, что ты заявилась в детсад к моему ребёнку, вне себя, бормотала про то, что его украла ИРА.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!