Примеры употребления "INVESTIGATION" в английском с переводом "исследование"

<>
I did some more investigation. Я пошёл ещё дальше в своих исследованиях.
Note: CIP coordinated investigation programme Примечание: ПСИ программа скоординированных исследований
He committed himself to the investigation. Он посвятил себя исследованию.
What has your investigation focused on? На что было направлено их исследование?
I work at the Criminal Investigation Department. Работаю в Уголовном Отделе, исследования.
The nonconformance provides the basis for additional investigation. Несоответствие представляет собой основу для дополнительного исследования.
The students assisted the professor in the investigation. Студенты помогали профессору в исследовании.
Joint investigation and survey by delegations and experts; and совместные исследования и обследования делегациями и экспертами; и
So that's an investigation of the negative imagination. Итак, это исследование негативного воображения.
Scientific and initial investigation are key to every case. Первоначальное научное исследование это ключ ко всякому делу.
Source: Statistic General Agency: 2001 enterprise's investigation result Источник: Главное статистическое управление: результаты исследования предприятий 2001 года
Obviously, all of this calls for a lot more investigation. Очевидно, что все это требует куда больше исследований.
Each of these options would require robust debate and deeper investigation. Каждый из этих вариантов требует серьёзных дебатов и более глубоких исследований.
Individuals within the research community may participate in coordinated investigation programmes. В осуществлении программ скоординированных исследований могут принимать участие представители научно-исследовательского сообщества.
Taking the necessary research measures during investigation and prosecution and enforcing seizure; проведение необходимых исследований в ходе расследования и уголовного преследования, а также приведения в исполнение ареста;
But through our investigation, we have to seek the wildest places in Africa. Но в ходе нашего исследования мы вынуждены искать самые дикие места Африки.
Regretfully, I subsequently learned, none of the proponents had made a thorough investigation either. Как я впоследствии понял, никто из дававших мне рекомендации людей тоже не проводил глубокого исследования.
Why should we draw some arbitrary line and rule out whole areas of investigation? Почему нужно проводить некую черту и отсекать целые области исследования?
They conducted a serious investigation of this at the beginning, when Hardy put forward his article." Было проведено серьезное исследование в самом начале, когда Харди опубликовал статью".
Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948. Килби применил теорию Эммета к своему исследованию референдума, проведённого в Греции в 1948 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!