Примеры употребления "IMPLICATIONS" в английском

<>
Some Parties reported possible impact on frequency and amplitude of high stream and river flows, with major implications for infrastructure and emergency management in areas vulnerable to flooding. Некоторые Стороны сообщили о возможном воздействии на частотность и масштабы сброса и разливов рек, которое может иметь серьезное последствие для инфраструктуры и организации ликвидации чрезвычайных ситуаций в районах, подверженных наводнениям.
This has long-term implications. Это имеет долговременное воздействие.
The implications are far-reaching. Смысл этого чрезвычайно глубок.
This has important policy implications. Из этого следуют важные политические выводы.
The life-saving implications are stunning. Результаты спасения жизней ошеломительны.
This last point has broader implications. Этот последний пункт имеет более широкий смысл.
The revenue implications would be significant. Доходы поступлений были бы значительными.
The implications for action are clear. Направления действий очевидны.
There are two implications of this development. Здесь существует два варианта развития.
What I find interesting are the implications. Я нахожу интересным поиск скрытого смысла.
This insight holds two possible policy implications. В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий.
AI and automation have obvious implications for employment. Искусственный интеллект и автоматизация явно оказывают влияние на занятость.
This has numerous implications for relations with employees. Это влияет на отношения со служащими.
This revival holds important implications for nuclear proliferation. Данное оживление несёт в себе серьёзную опасность распространения ядерного оружия.
Allowing non-provisionable mobile devices has security implications. Использование неинициализируемых мобильных устройств представляет угрозы для безопасности.
And what are the implications for business and policymakers? И какие выводы из этого следуют для бизнесменов и политиков?
This work has implications beyond VL – and beyond Bangladesh. Данная работа важна не только для борьбы с ВЛ – и не только для Бангладеш.
They are powerful, because they have many nonobvious implications. Сила влияния таких убеждений велика, поскольку они порождают много неочевидных выводов.
This looks complex, but it has quite simple implications. На первый взгляд, это кажется замысловатым, однако, сама концепция довольно проста.
The actual policy implications, however, remain to be determined. Однако пока еще непонятно, каким образом это все повлияет на проводимую политику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!