Примеры употребления "Hungarian" в английском

<>
Was Hungarian army, explosives expert. Служил в венгерской армии, взрывником.
Wofford College president Ben Dunlap tells the story of Sandor Teszler, a Hungarian Holocaust survivor who taught him about passionate living and lifelong learning. Пpeзидeнт Уоффорд Колледжа Бен Данлап рассказывает историю Шандора Теслера, венгра, пережившего Холокост, научившего его, как прожить яркую жизнь и всегда учиться новому.
I was born of an English father and a Hungarian mother on a Dutch ship on the high seas. Мой отец был англичанином, а мать венгеркой я родилась на голландском корабле в море.
Hungary – Hungarian Financial Supervisory Authority (HFSA) Венгрия – Венгерское управление финансового надзора
In addition to the majority Slovak population, there are 12 officially recognised national minorities and ethnic groups (Hungarian, Roma, Bohemian, Ruthenian, Ukrainian, German, Moravian, Russian, Croatian, Jewish, Polish and Bulgarian). Кроме того, помимо словацкого населения, составляющего большинство, в стране проживает 12 официально признанных меньшинств и этнических групп (венгры, рома, цыгане, русины, украинцы, немцы, моравийцы, русские, хорваты, евреи, поляки и болгары).
The Hungarian language is better than Esperanto. Венгерский язык лучше эсперанто.
I knew nothing about Wofford and even less about Methodism, but I was reassured on the first day that I taught at Wofford College to find, among the auditors in my classroom, a 90-year-old Hungarian, surrounded by a bevy of middle-aged European women who seemed to function as an entourage of Rhinemaidens. Я ничего не знал об этом колледже, и еще меньше о Методизме, но я был приятно удивлен в первый же день моего преподавания в колледже, найдя в числе своих учеников 90-летнего венгра, окруженного компанией европейских женщин среднего возраста, которые казались его свитой рейнских дев.
Hungarian trade unions may freely join any trade union confederation. Венгерские профессиональные союзы могут свободно вступать в любые профсоюзные конфедерации.
Children are also being courted by the Hungarian governing party FIDESZ. Работе с детьми уделяют большое внимание и члены партии Венгерский гражданский союз (Fisesz) в Венгрии.
Also called the Special Section a unit of the Hungarian gendarmes. Она также называлась "Особое подразделение", подразделение венгерских жандармов.
How many cups of sugar go into a Hungarian nut foldover? Сколько стаканов сахара идет в Венгерский ореховый рулет?
It insults the intelligence of the Hungarian people to suggest otherwise. Выдумывать иное – значит оскорблять интеллектуальные способности венгерского народа.
Or he could make a success of Hungarian, Chinese, or Italian cuisine. Либо может добиться успеха, предлагая, например, венгерскую, китайскую или итальянскую кухню.
You only cook Hungarian food when you're in a really good mood. Ты готовишь венгерскую еду только когда действительно в хорошем настроении.
Koestler himself, a proud and loyal British citizen, remained a lifelong Hungarian soccer nationalist. Кестлер, который сам был гордым и лояльным гражданином Великобритании, всю жизнь оставался венгерским футбольным националистом.
Digital data transmission, e-business and e-commerce are already used by Hungarian companies. Цифровая передача данных, электронный бизнес и электронная торговля уже используются венгерскими компаниями.
The government would have you believe that I am an enemy of the Hungarian people. Правительство хочет заставить всех поверить в то, что я являюсь врагом венгерского народа.
Older Germans can still remember their famous victory over a superb Hungarian team in 1954. Старое поколение немцев еще помнят свою великую победу над очень сильной венгерской сборной в 1954 году.
An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite. Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного.
As in Carinthia, schools providing teaching entirely in Croatian or Hungarian have never been established. Как и в Каринтии, школы с преподаванием полностью на хорватском или венгерском языке так и не были созданы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!