Примеры употребления "Hundreds" в английском

<>
Переводы: все2073 сотня1835 сто169 другие переводы69
And we witches live for hundreds of years. А мы, ведуньи, живём многие века.
The Kingslayer is hundreds of miles from here. Цареубийца в тысячах миль отсюда.
Millions and hundreds of millions and billions of people. "О, нам нужно достучаться до всех этих людей. Миллионов и миллиардов людей".
And she throws away hundreds and thousands at the casino. И они оставляют тысячи за игорными столами.
I've seen you get petted by hundreds of people. Я видел, как тебя ласкало множество людей.
Second, they are relatively small (often in the low hundreds). Во-вторых, все они были небольшими по своим масштабам (зачастую около 100-200 участников).
Hundreds of millions of Chinese have been lifted out of poverty. Многие миллионы китайцев удалось вывести из нищеты.
I'm going to be joining the Hundreds Club, all right? Я намерен присоединиться к клубу "Соточка", ладушки?
My family has been clothiers and armorers for hundreds of years. Моя семья занимается обмундированием и оружием уже около ста лет.
No need to remove and put back the hundreds of different pieces. Персоналу не нужно два раза в день перекладывать весь товар.
Rollie's having vampire bitten to death by hundreds of my rats. Будут снимать как вампира загрызают до смерти полчища моих крыс.
And if you have children, you've seen this hundreds of times before. Если у вас есть дети, вы много раз видели эту сцену.
For hundreds if not thousands of years, European countries made war repeatedly with each other. На протяжении веков, если не тысячелетий, европейские страны постоянно воевали друг с другом.
There are immense stretches of land like this - land where hundreds of millions of people could live. Есть необъятные просторы земли, как на этой фотографии, земли, где миллионы людей могли бы жить.
We wouldn't have launched a counter-attack that cost the lives of hundreds of our pilots! Мы бы не стали проводить контратаку, которая стоила тысячи жизней!
Just a few days ago, right across the street from here, there was hundreds of people gathered together. Несколько дней назад, прямо через дорогу было большое собрание людей.
But there are hundreds of millions of rich people who live in poor countries, and they could also give. Но есть миллионы богатых людей, живущих в бедных странах, и они также могут дать деньги.
They asked for 75 packs of hundreds, Randomized serial numbers and warned against bait money, Dye packs and trackers. Они требуют 75 пачек сотенных купюр, со случайными номерами, и предупредили, чтобы не было меченых купюр, баллонов с краской и отслеживающих устройств.
The engine will process all previously generated ticks, which may involve hundreds of calculations for a 1-day step. Программа обработает все ранее сгенерированные тики, что может включать в себя тысячи вычислений для таймфрейма "1 день".
And I defy you to name any other branch of science that still depends on hundreds of year-old technology. Попробуйте назвать другую научную отрасль, которая все так же зависит от столетних технологий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!