Примеры употребления "Hosting" в английском с переводом "устраивать"

<>
She's actually hosting the event. Она устраивает прием.
I was here hosting a party. Здесь, устраивал приём.
We're hosting a gala tomorrow night. Мы завтра вечером устраиваем раут.
My boss is hosting a charity event for kids. Мой босс устраивает благотворительный прием для детей.
I am hosting a party for my baby daughter's baptism. Я устраиваю вечеринку в честь крестин моей дочери.
Carter Covington is hosting a party at his vacation home in Charleston. Картер Ковингтон устраивает вечеринку в своем загородном доме в Чарльстоне.
Look, they're hosting a gala this afternoon at a private gallery. Смотри, сегодня вечером они устраивают раут в частной галерее.
That's just the engagement party - _ that you're hosting tomorrow night. Это просто вечеринка по случаю помолвки, которую ты устраиваешь завтра вечером.
Wait, are you only hosting dinner because you wanna suck up to Holt? Подожди, так ты устраиваешь вечеринку только чтобы подлизаться к Холту?
The first assistant gets to put together this preview party that we're hosting for some buyers. Первый помощник занимается организацией предпоказа, который мы устраиваем для некоторых покупателей.
So, the next time you're hosting a shower or wedding or simply hanging out with your friends, remember. И когда в следующий раз будете устраивать вечеринку или свадьбу, или просто отдыхать с друзьями, помните.
Right about now he's probably hosting a housewarming party where's he gonna bury what's left of your pals. Прямо сейчас, он, наверное, устроил ещё одну веселуху, Где он собирается похоронить то что осталось от ваших приятелей.
Well, while you were in our living room hosting a burning man festival, I was at the pastry school getting us a work-study arrangement. Ну, пока ты устраиваешь тут "Праздник огня", я была в школе кондитеров, улаживая соглашение об обучении с подработкой.
You can host the party. Ты можешь устроить вечеринку.
Do you host many dinner parties? Часто ли устраиваете вечеринки?
Want me to host party, Oh? О, хочешь, чтобы я устроила вечеринку?
Me and my partner, we host parties. Я и мой партнёр, мы устраиваем вечеринки.
And don't say to host another party. И не говори "устроить еще вечеринку".
I would have loved to host a brunch. Я бы с радостью устроила обед.
It'll be honor to host your engagement party. Я почту за честь устроить у себя этот прием.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!