Примеры употребления "Horrific" в английском

<>
Переводы: все147 ужасающий44 другие переводы103
Also, her ironing is horrific. Также ужасает и ее глажка.
Modern civil wars are horrific. Современные гражданские войны ужасны.
It's a horrific story. Ужасная история.
This is a horrific condition. Это ужасное состояние.
"Pure capitalism" and "globalization" evoke horrific images. "Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы.
But, Sir, who would tell such a horrific lie? Но, сэр, кто может так ужасно солгать?
“Regulatory failures expose people and the environment to horrific risks.” «Провалы в сфере регулирования подвергают людей и окружающую среду ужасным рискам».
Each of them was motivated by the horrific lessons of the past. Все они возникли на основе страшных уроков прошлого.
Many have been tortured, kept in horrific conditions, and denied medical care. Многие из них подвергались пыткам, они содержатся в ужасных условиях, и им отказано в медицинской помощи.
In the most horrific period in human history, bilateralism had the upper hand. В самый жуткий период человеческой истории доминировал билатерализм.
That was Cookie Brown, clearly distraught in the wake of these horrific events. Это был Куки Браун, убитый горем в результате этих ужасных событий.
This is a horrific image, so I'm putting my hand up now. Это ужасный снимок, поэтому я поднимаю вверх руку.
We think this is a mercy killing after the horrific abuse that he inflicts. Мы считаем, что это убийство из сострадания, после причиненного им ужасного насилия.
How do you live with yourself if you know you've committed horrific crimes? Как можно жить, зная, что совершил столько ужасных преступлений?
You have exactly eight hours to ponder the horrific error of your pubescent ways. У вас ровно восемь часов на обдумывание ошибок ваших половозрелых поступков.
Failure, however, offers such a horrific prospect that no one can possibly hope for it. Однако, если он потерпит неудачу, то ее последствия будут настолько ужасны, что, наверно, никто не может этого желать.
The horrific London bombings probably were inspired by Britain's co-leadership of the war. Ужасные взрывы в Лондоне, вероятно, были вызваны тем фактом, что Великобритания вместе с Америкой руководила войной.
Yes, there have been many problems, notably bouts of staggering inequality and increasingly horrific wars. Да, было много проблем, в частности периоды сильнейшего неравенства и все более страшные войны.
These feelings can inspire religious faith, or even horrific violence perpetrated in the name of faith. Эти чувства могут стать причиной возникновения религиозной веры или даже внушающей ужас жестокости во имя веры.
Imagine, for example, the horrific situation consequences ofarising from an atomic explosion in some American city. Представьте, например, страшные последствия атомного взрыва в каком-либо из городов Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!