Примеры употребления "Horn" в английском с переводом "рог"

<>
An African Horn of Plenty Африканский Рог Изобилия
Famine and Hope in the Horn of Africa Голод и надежда на Африканском Роге
Yet again, famine stalks the Horn of Africa. В очередной раз голод преследуют Африканский Рог.
East and Horn of Africa, and the Great Lakes region Восточная Африка, Африканский Рог и район Великих Озер
Elderberry blossoms, mandragora, and the dust of a Shadrin's horn. Цветки бузины, мандрагора, и размельченный рог Шадрина.
Drought killed an unknown number of people in the Horn of Africa. Засуха погубила несчитанное число людей в районе Африканского рога.
Pastoralism has long been a harrowing existence in the Horn of Africa. Скотоводство долгое время было мучительным способом существования в Африканском Роге.
We'll blow the horn and he will go down to the shore. Мы будем трубить в рог и он спустится на берег.
And, finally, regional politics is highly unstable, leaving the Horn extremely vulnerable to conflict. И, наконец, региональная политика крайне неустойчива, оставляя Рог чрезвычайно уязвимым перед конфликтами.
Rhino horn, which is made of hair, unlike cows, which have a high calcium core. Рог носорога, что состоит из волос, в отличии от коров, у которых там высокое содержание кальция.
Currently, rhino horn sells for as much as $60,000 per kilogram in parts of Asia. В некоторых странах Азии рога носорогов сегодня продаются по $60 тысяч за килограмм.
The countries of the Horn of Africa are now stepping forward to help themselves through this approach. Сейчас страны Африканского Рога делают шаг вперед, чтобы помочь самим себе посредством этого подхода.
South Africa will most likely soon be home to parallel markets, with extensive laundering of illegal horn. По всей видимости, в ЮАР вскоре появятся параллельные рынки, на которых будут активно отмываться нелегальные рога.
In just over a decade, the Horn of Africa has suffered three droughts, followed by severe crises. На протяжении всего одного десятилетия Африканский Рог пережил три засухи, за которыми последовали тяжелые кризисы.
In the new century, refugees have come increasingly from the Middle East and the Horn of Africa. В новом столетии всё больше беженцев приезжает из стран Африканского Рога и Ближнего Востока.
Finally, the pro-farming argument assumes that commercial breeders will eventually supply horn at lower prices than poachers. Наконец, аргументы защитников ферм опираются на идею, что коммерческое фермерство со временем начнёт поставлять рога по более низким ценам, чем браконьеры.
John Hume, the world’s most successful rhino breeder, hosted the country’s first online horn auction in August. Джон Хьюм, самый успешный в мире заводчик носорогов, в августе провёл первый в истории страны онлайн-аукцион рогов.
As a result of that modeling I ended up in all places, in Eritrea, in the Horn of Africa. В результате этой разработки я побывала во многих местах, в Эритрее, на Африканском Роге.
This comprehensive Protocol seeks to harmonize legislation on small arms across the Great Lakes region and the Horn of Africa. Этот всеобъемлющий протокол направлен на согласование законодательства по вопросу о стрелковом оружии в районе Великих озер и Африканского Рога.
The unfolding disaster in the Horn of Africa will not solve itself, and four factors make the situation potentially explosive. Разворачивающаяся катастрофа в Африканском Роге не разрешится сама по себе, и четыре фактора делают ситуацию потенциально взрывоопасной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!