Примеры употребления "Horizontally" в английском с переводом "горизонтально"

<>
Center the Kinect sensor horizontally Размещайте сенсор Kinect горизонтально по центру
You can position the console vertically or horizontally. Консоль можно установить вертикально или горизонтально.
Soft consonants like "ch" and "sh" are written horizontally. Мягкие согласные как "ч" и "ш" пишутся горизонтально.
Position your console horizontally, as you would position a DVD player. Расположите консоль горизонтально, как DVD-проигрыватель.
Important: The original Xbox One console can only be placed horizontally. Важно. Консоль Xbox One предыдущей версии устанавливается только горизонтально.
Drag horizontally to adjust the width and vertically to adjust height. Перемещайте курсор горизонтально, чтобы отрегулировать ширину объекта и вертикально для регулировки высоты.
The branching helps build the chart horizontally as I add shapes. Разветвление помогает построить диаграмму горизонтально, добавляя фигуры.
Note: The Xbox One S console can be placed horizontally or vertically. Примечание. Консоль Xbox One S может быть установлена горизонтально или вертикально.
The Xbox One S console can be placed either horizontally or vertically. Консоль Xbox One S может быть установлена либо горизонтально либо вертикально.
An Xbox One S console correctly placed horizontally without the vertical stand. Консоль Xbox One S расположена правильно — горизонтально без вертикальной стойки.
Horizontally – View the columns that show the dimensions that make up the structure. Горизонтально - просмотр столбцов, которые показывают аналитики, которые составляют структуру.
The thorax is positioned vertically while the arms and legs are positioned horizontally. Грудная клетка располагается вертикально, а руки и ноги- горизонтально.
When it goes horizontally, it means that the market has come into the channel. Когда она идет горизонтально, рынок вошел в канал.
But in the earlier phase of life, even the core machinery of the cell was transmitted horizontally. Однако в ранних фазах жизни даже основной механизм работы клетки передавался горизонтально.
The straight red line passing horizontally through the middle of the indicator box marks the 25 level. Красная прямая линия, проходящая горизонтально через середину области индикатора – это уровень 25.
Place your console horizontally (vertical positioning of the console is not supported) in an environment as follows: Установите консоль горизонтально (вертикальная установка не поддерживается) следующим образом:
It has a zero line running horizontally along the middle with green/red bars above or below it. Он состоит из линии нуля, проходящей горизонтально посередине, и зеленых или красных полос над или под ней.
Make sure that the PSU is positioned horizontally and lays flat on the four rubber pads on its base. Блок питания должен располагаться горизонтально и опираться на четыре резиновые ножки.
Horizontally, space is measured from baselines extending along the coast, in accordance with articles 5 and 7 of the Convention. Горизонтально пространства отмеряются от исходных линий, проводимых вдоль побережья в соответствии со статьями 5 и 7 Конвенции.
When it reaches the saturated zone contaminants spread horizontally in the direction of groundwater flow and vertically owing to gravity. Когда она достигает зоны аэрации, загрязняющие вещества распространяются горизонтально в направлении движения потока подземной воды и вертикально под влиянием гравитации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!