Примеры употребления "Home prices" в английском

<>
Переводы: все120 цена на жилье66 другие переводы54
There is a lot of misunderstanding about home prices. Цены на жилье вызывают много непонимания.
In fashionable African cities, residential home prices remain stratospheric. В фешенебельных африканских городах цены на жилье держатся на заоблачном уровне.
Home prices in these cities are high as well as volatile. Цены на жилье в подобных городах высоки и нестабильны.
NEW HAVEN - There is a lot of misunderstanding about home prices. НЬЮ-ХЕЙВЕН - Цены на жилье вызывают много непонимания.
That game – based on a belief in ever-spiraling home prices – is over. Данная игра, основанная на вере в бесконечно растущие цены на жильё, окончена.
But there was no consensus on the longer-run outlook for home prices. Но по поводу будущего долговременного поведения цен на жильё не удалось прийти к согласию.
Even though home prices have already fallen sharply, there has been no meaningful rebound. И хотя цены на жилье уже падают не так быстро, все еще не произошло какого-либо значительного их восстановления.
The risk to home prices in the aftermath of a bubble is real and substantial. Риск в отношении цен на жилье после лопнувшего "мыльного пузыря" реален и значителен.
Rapid urbanization in many emerging markets has also driven up home prices, as demand outstrips supply. Быстрая урбанизация во многих развивающихся рынках также поднимает цены на жилье, поскольку ажиотажный спрос превышает предложение.
This misunderstanding may also contribute to an increase in home prices again, after the crisis ends. Это непонимание может также способствовать росту цен на жилье, когда кризис закончится.
Shortages of construction materials do not seem to be a reason to expect high home prices, either. Недостаток строительных материалов, кажется, также не является причиной для того, чтобы ожидать высокие цены на жилье.
What then helped produce a boom in consumer prices now contributed to a boom in home prices. То, что тогда привело к возникновению бума потребительских цен, сегодня повлияло на возникновение бума цен на жильё.
Similarly, Chinese residential investment and commercial real-estate activity are slowing sharply as home prices start to fall. Кроме того, китайские инвестиции в жилье и коммерческую недвижимость резко замедляются, по мере того как цены на жилье начинают падать.
Home prices cannot have shown such increases over long time periods, for then no one could afford a home. Цены на жилье не могли показывать такой рост в течение долгих периодов времени, поскольку тогда никто бы не мог позволить себе купить дом.
The International Monetary Fund announced in June a new Global Housing Watch website that tracks global home prices and ratios. Международный Валютный Фонд в июне объявил о новом сайте Глобального мониторинга цен на жилье, который отслеживает глобальные цены на жилье и как они соотносятся с доходами.
The boom, and the widespread conviction that home prices could only go higher, led to a weakening of lending standards. Данный бум и широко распространённое убеждение в том, что цены на жильё могут лишь возрастать, привели к ослаблению кредитных стандартов.
If home prices continue to decline in the United States and possibly elsewhere, there could be many more vivid images. Если цены на жилье будут продолжать падать в Соединенных Штатах и, возможно, в других местах, вероятно появится много более ярких образов.
The dramatic run-up of home prices made it too easy to count on real estate values to continue to rise. Значительный рост цен на жилье делает простым расчет на то, что недвижимость будет продолжать увеличиваться в цене.
While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels. По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне.
As with homebuyers, all would be well, the reasoning went, on the premise that home prices continue to rise at a healthy pace. Что касается покупателей жилья, то им говорили, что всё будет хорошо, поскольку цены на жильё будут продолжать расти со здоровыми темпами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!