Примеры употребления "Hint" в английском

<>
And a hint of cloves, perhaps. Возможно, ещё гвоздика.
And just a hint of coconut. И щепотка кокосовой стружки.
Experiments that hint of longer lives Эксперименты, обещающие долголетие.
And a hint of dark chocolate. И привкус черного шоколада.
Smart, skinny, the slightest hint of spinal curvature. Умная, тощая, с лёгким искривлением позвоночника.
You see here, there's a hint of regrowth. Видите здесь, они как будто отросли.
Potassium carbonate, sucrose, and just a hint of nitrogen. Карбонат калия, сахароза и чуточку азота.
A little peppery, a hint of clove, and really. Немного перца, чуточку гвоздики, и очень.
The slightest hint of anti-Semitism and they write letters. Чуть им привидится антисемитизм - и они уже строчат кляузы.
Exemplary military record, not a hint of stink on him. Образцовое военное дело, ни малейшей помарки.
And you don't have even a hint of cellulite. И у тебя нет ни капли целлюлита.
Prosciutto and buffalo mozzarella with a hint of pesto Aioli. Острая ветчина и моцарелла с привкусом домашней пасты Айоли.
Meanwhile, the secondary indicators also hint at a possible bullish breakout. Необходимо отметить, что вспомогательные индикаторы также предполагают возможность бычьего прорыва.
Some have suggested that the effort suggests a hint of insecurity. Некоторые предположили, что эта попытка говорит о неуверенности.
After that last shot they took the hint and kept going. После последнего выстрела - они смекнули в чём дело и сбежали.
It tastes like cinnamon, hazelnut and just a hint of hydrochloric acid. Вкус как у корицы, фундука, и остатки соляной кислоты.
Do I detect a hint of trouble in The Garden of Shag? Неужели это неприятности в Саду Поцелуев?
Spit roasted, a hint of thyme, and a little lemon for balance, no? Обжарен на вертеле, капелька тимьяна, и немного лимона для баланса, не так ли?
Hint: Use our debugger to see what Facebook sees when crawling your page. Совет. Используйте наш отладчик, чтобы определить, какие данные «видит» Facebook при краулинге вашей страницы.
(Hint: you may need to click Home > Navigation Pane to see the available tables.) (Совет: вам может понадобиться выбрать Главная > Область навигации для просмотра доступных таблиц.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!