Примеры употребления "Hill" в английском

<>
In 2001, CERD was concerned about the slow progress in implementing the Chittagong Hill Tracts Peace Accord and urged Bangladesh to intensify its efforts in this regard. В 2001 году КЛРД выразил обеспокоенность по поводу медленного осуществления Мирного соглашения по Читтагонгскому горному району и настоятельно призвал Бангладеш активизировать свои усилия в этой области124.
The Lords of the Vale have always spat upon the hill tribes. Лорды Долины всегда плевали на горные племена.
You're gonna be in Boot Hill so fast, your head will be spinning. Ты так быстро полетишь на кладбище, что у тебя башка будет крутиться.
Headhunters and being buried up to my neck in an ant hill, which headhunters do. Охотников за головами, которые закапывают по шею в муравейники.
A representative of the Ministry of Foreign Affairs stressed that the question of the Chittagong Hill Tracts was complex, but that the Government was sincere in its application of the 1997 Peace Accord, a process that required time. Представитель Министерства иностранных дел подчеркнул, что вопрос о Читтагонгском Горном районе весьма сложный, но правительство упорно проводит в жизнь соглашение о мире 1997 года, хотя этот процесс потребует немало времени.
Thailand's legislation and Constitution particularly emphasized the protection of the rights of women, children, disabled persons, migrant workers and hill tribes. В законодательстве и конституции Таиланда обращается особое внимание на защиту прав женщин, детей, инвалидов, трудящихся-мигрантов и представителей горных племен.
It is hoped that the project, which is due to be launched in the first half of 2007, will encourage key national actors to recognize the significance of implementing the peace accord and creating conditions for sustainable peace in the Chittagong Hill Tracts. Выражается надежда на то, что этот проект, осуществление которого должно начаться в первой половине 2007 года, будет способствовать признанию основными национальными субъектами значения осуществления мирного соглашения и создания условий для обеспечения устойчивого мира в Читтагонгском горном районе.
Also in her report on her visit to Thailand, the Special Representative expressed deep concern over numerous cases of alleged or attempted murder of defenders representing hill tribes and labour rights movements. В своем докладе по итогам поездки в Таиланд Специальный представитель также выразила глубокую озабоченность по поводу многочисленных сообщений об убийствах или покушениях на убийства правозащитников, представляющих интересы горных племен и движений в защиту трудовых прав.
The Committee regrets the paucity of information provided about measures and programmes adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration of victims, in particular children who had been involved in the Chittagong Hill Tracts conflict, taking into account that the involvement in an armed conflict produces long-term consequences that require psychosocial assistance. Комитет выражает сожаление в связи со скудностью представленной информации о мерах в отношении разоружения, демобилизации и социальной реинтеграции жертв, в частности детей, участвовавших в конфликте в Читтагонгском горном районе, с учетом того, что участие в вооруженном конфликте имеет долгосрочные последствия, требующие оказания психосоциальной помощи.
Thus, while States such as Cambodia, Nepal and the Philippines explicitly use the term “indigenous”, which is now used in international discourse on the subject, other countries have traditionally used different expressions, such as “tribal peoples” and “hill tribes”, as well as similar expressions in local languages, such as Adivasis or Orang Asli, which refer to the idea of aboriginality. Так, хотя такие государства, как Камбоджа, Филиппины или Непал непосредственно используют термин «коренные», который в настоящее время применяется в международных дискуссиях, в других странах традиционно используются другие понятия, такие, как «племенные народы», «горные племена», а также аналогичные термины на местных диалектах, например «адивасы» или «оранг асли», обозначающие коренных жителей.
The situation of members of indigenous communities in the Chittagong Hill Tracts (e.g. the Marma, Mro, Jumma, and Garo communities) has been the subject of numerous communications sent by several special procedures mandate-holders jointly with the Special Rapporteurs on the situation of the human rights and on the fundamental freedoms of indigenous people. О положении представителей коренных общин Читтагонгского горного района (например, общин марма, мро, джамма и гаро) говорилось в многочисленных сообщениях, направленных несколькими мандатариями специальных процедур совместно со специальными докладчиками по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов.
The Working Group heard a submission on the situation in the Chittagong Hill Tracts and of problems in implementing the December 1997 so-called “Peace Accord” due to land ownership issues remaining unresolved, the withdrawal of the army from certain camps being only partially implemented and the peace accord being caught in the confrontation of Bangladesh party politics. Рабочая группа заслушала представление о положении дел в Читтагонгском горном районе и о проблемах по осуществлению принятого в декабре 1997 года так называемого " Мирного договора " в связи с нерешенностью вопросов, касающихся собственности на землю, лишь частичного вывода вооруженных сил из некоторых лагерей, а также конфронтацией политических партий Бангладеш, вызванной осуществлением этого мирного соглашения.
And now back to One Tree Hill. А теперь, продолжение One Tree Hill.
Just a ball rolling down the hill. Шар просто катился вниз по улице.
Eleanor, Nola isn't exactly over the hill. Элинор, Нола еще достаточно молода.
They're not worth a hill of beans. Они гроша ломаного не стоят.
Hill with regard to Aboriginal groups or tribes. Hill, в отношении аборигенных групп и племен.
Yesterday, I discovered hill starts were very difficult. Вчера я обнаружил, что трогаться на подъём очень трудно.
Securing 60 votes is a steep hill to climb. Добиться обеспечения поддержки 60 голосов – это далекий путь, который еще только предстоит пройти.
I'm going to check out pass that hill. Пойду пока посмотрю, что там, за пригорком.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!