Примеры употребления "Hibernation" в английском с переводом "гибернация"

<>
(Hibernation is not available on all computers.) (Режим гибернации доступен не на всех компьютерах.)
Power outages, earthquakes, nothing will affect your suspension hibernation. Сбои электричества, землетрясения, ничто не прервет гибернации.
We put him in hibernation, and we're bringing him back out. Мы ввели его в гибернацию, и сейчас возвращаем.
Improved performance for hibernation, content entry in apps, and downloading and installing updates. Улучшена работа таких функций, как гибернация, добавление содержимого в приложениях, скачивание и установка обновлений.
This enables supported clients to change networks or resume from hibernation while maintaining the same server context. Благодаря этому поддерживаемые клиенты могут менять сети или выходить из режима гибернации, поддерживая тот же контекст сервера.
There they will remain in hibernation, still and dormant, until the spring sun warms the soil enough to stir them from their slumber. Там они впадают в гибернацию, пока весеннее солнце не прогреет почву, чтобы они выбрались из своего сна.
Additional functionality includes support for an explicit pause-and-resume function, which enables supported clients to change networks or resume from hibernation while maintaining the same server context. Дополнительные возможности включают поддержку явной функции приостановки и возобновления, благодаря чему поддерживаемые клиенты могут менять сети или выходить из режима гибернации, поддерживая тот же контекст сервера.
Then, with eight and a half years still left to get to Pluto, mission controllers put the craft into a state of hibernation that would be interrupted only by yearly checkups of its systems. Затем, через восемь с половиной лет «New Horizons» направился к Плутону и перешел в режим гибернации, из которого он раз в год выводился в целях проверки бортовых систем.
Improved reliability in numerous areas, including OS and Windows Update installation, startup, installing and configuring Windows for the first time, authentication, resuming from hibernation, shutdown, kernel, Start menu, storage, Windows Hello, display modes, Miracast, AppLocker, Internet Explorer 11, Microsoft Edge browser, network connectivity and discovery, and File Explorer. Повышена стабильность многих процессов и компонентов, включая установку ОС и клиентского компонента Центра обновления Windows, запуск, первоначальную установку и настройку Windows, проверку подлинности, выход из режима гибернации, завершение работы, ядро, меню "Пуск", память, Windows Hello, режимы отображения, Miracast, AppLocker, Internet Explorer 11, Microsoft Edge, обнаружение сети и возможность подключения к ней, а также проводник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!