Примеры употребления "Hereby" в английском

<>
Переводы: все210 настоящим133 другие переводы77
Therefore, I am pleased to attach hereby my report on those consultations. В связи с этим я с удовлетворением прилагаю к настоящему письму свой доклад о проведенных консультациях.
I hereby tender my resignation. Я подаю в отставку.
This project is hereby terminated. Этот проект таким образом прекращён.
Prohibition is hereby officially prohibited. Таким образом, запрещение официально запрещено.
I hereby discharge you from duty. Я увольняю тебя со службы.
I hereby declare that Ruffnut is the. Я тем самым объявляю Забияку.
I hereby deputise you a Texas Ranger. Я назначаю тебя техасским рейнджером.
We hereby vow to restore His Imperial Majesty. Клянемся восстановить на троне Его Величество Императора.
The court hereby grants a Judgment of Divorce. Суд одобряет расторжение брака.
I, Anthony, Very Reverend vicar apostolic, - hereby confer Я, Антоний, его высокопреподобие апостолический викарий, сим дарую
We hereby confirm the receipt of your shipment. Мы подтверждаем получение Вашей посылки.
Accordingly, I hereby cut rations by a quarter. В связи с этим, я сокращаю паёк на четверть.
We are hereby obliged to respectfully repudiate your claim. Поэтому мы возвращаем Вам вашу рекламацию.
I hereby sentence you to a mandatory life sentence. Таким образом, я приговариваю вас к пожизненному заключению.
You are hereby accepted to the Vulcan Science Academy. Таким образом, вы приняты в Академию Наук Вулкана.
Know that our new king hereby declares his love for Да будет вам известно, что наш новый король заявляет о своей любви
In addition, the offer including all enclosures is hereby accepted. Мы также признаем это предложение, со всеми приложениями включительно.
By order of Starfleet I hereby take command of this vessel. По распоряжению Звездного Флота я принимаю командование этим кораблем.
I hereby declare my benevolent dictatorship to be in full effect. Я официально заявляю, что моя благосклонная диктатура вступила в полную силу.
Ladies and gentlemen, "A Midsummer Night's Dream" is hereby cancelled. Дамы и господа, я отменяю постановку пьесы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!