Примеры употребления "Here's the thing" в английском

<>
But here's the thing - The big 11 producers account for over 70% of the projected global peak production. Но была одна загвоздка. На долю этих 11 крупнейших нефтедобывающих стран приходится более 70% прогнозируемого пика добычи в мире.
Uh, well, here's the thing, my wife-to-be. Что ж, вот в чём дело, моя будущая жена.
Ooh, here's the thing. В том то и дело.
Here's the thing, Hortencia. Дело вот в чем, Гортензия.
Now here's the thing - you think you just made a random pick. Теперь вот что, вы думаете, что сделали случайный выбор.
Here's the thing - just 'cause you can name all the parts inside a jet pack doesn't make you Einstein. Такое дело - то, что ты можешь назвать все составляющие реактивного ранца, не делает тебя Эйнштейном.
Hey, Jay, um, here's the thing. Слушай, Джей, тут такой вопрос.
Well, here's the thing, sweet potato. Ну, вот что, сладенькая картошечка.
This is a case about a woman who led a secret life, but here's the thing about secrets. Это дело о женщине, которая вела тайную жизнь, но вот одна вещь о секретах.
Okay, so I can see you're a kiss-ass, so here's the thing. Ладно, я поняла, вы подлиза, и вот что я скажу.
Here's the thing you best start to understand - in the Bitter End, Los Lordes makes the move. Есть вещь которую тебе следует понять с самого начала - в Биттер Энде командуют "Лос Лордес".
You have this maddening ability to compartmentalize, but here's the thing. У тебя невыносимая способность все раскладывать по полочкам, но вот в чем дело.
So here's the thing: Вот в чём дело:
Here's the thing. И вот, что я скажу.
And here's the thing: И вот что получается:
But here's the thing. Algorithms are rules. They're binary. Но вот ведь в чём дело. Алгоритмы - это правила.
And so I said, "Here's the thing, I'm struggling." И поэтому я сказала: "Дело вот в чём, у меня есть трудность".
Here's the thing, if we have goals and dreams, and we want to do our best, and if we love people and we don't want to hurt them or lose them, we should feel pain when things go wrong. Суть в том, что если у нас есть цели, и мечты, и мы хотим сделать все возможное, и если мы любим людей, и мы не хотим навредить им или потерять их, мы должны чувствовать боль, когда что-то не так.
And this is not - here's the thing. И это не . - вот в чём дело!
Now here's the thing: И вот что получилось:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!