Примеры употребления "Hearts" в английском с переводом "сердце"

<>
Oh, bless your little hearts. О, благослови Господь ваши маленькие сердца.
Where do refugee hearts go? Куда стремятся сердца беженцев?
both hearts and minds are involved. Для любого человека, живущего в одном из 16 государств-членов еврозоны, продолжительный успех евро - это и технический, и эмоциональный вопрос - вовлечены и сердца, и умы.
Human misery always touches your hearts. Это всегда задевало ваши сердца.
Big skies, big hearts, big, shining continent. Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
In their hearts, most Europeans know this. Многие европейцы чувствуют это своим сердцем.
Let the heathens' hearts crumble and wither. Да сотрутся в порошок и захиреют сердца языческие.
Queen of hearts or queen of heartache? Королева сердец или королева боли в сердце?
African hearts beat to a tribal rhythm. Африканские сердца бьются в племенном ритме.
American dignity for the common good touches hearts. Стремление американцев к всеобщему благу трогает сердца.
A "just cause" resides in people's hearts. "Справедливое дело" живёт в сердцах людей.
When young lovers open their hearts and loins. Когда влюбленные раскрывают друг другу сердца и лона.
Internationally, autocrats are not “winning hearts and minds.” На международной арене авторитарным правителям не удаётся «завоевать сердца и умы».
As a merman I have, like, 17 hearts. Как у русала, у меня где-то 17 сердец.
Fighting religious fascism means winning back minds and hearts. Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца.
It's how we hold it in our hearts. Это то, как мы воспринимаем это в наших сердцах.
God wants to write the law on your hearts. Бог хочет написать закон на скрижалях ваших сердец.
The Last Buggy in Berlin Old Hearts - New Times. Последний фиакр до Берлина Старые сердца - Новые времена.
The science confirms what we know in our hearts. Наука подтверждает то, что мы чуем сердцем.
Yeah, but haven't you seen Hearts of Darkness? Да, но разве вы не видели "Сердце тьмы"?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!