Примеры употребления "Health risks" в английском

<>
Переводы: все110 риск для здоровья62 другие переводы48
Many long-term health risks of PEDs are not known. Множество долгосрочных побочных эффектов стимуляторов до сих пор не изучено.
These unsound practices, among others, contaminate underground water and pose health risks to disposal site operators. Такая неправильная практика, в частности, приводит к загрязнению подземных вод и создает опасность для здоровья работников мест сброса отходов.
Encroachment of residential areas upon the safe boundary areas (buffer zones) is one cause of those health risks. Одной из причин таких медицинских рисков является выход жилых районов за пределы безопасных границ районов (буферные зоны).
Preliminary assessment of the health risks of heavy metals from long-range transboundary air pollution (LRTAP) was conducted in 2002. ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ В 2002 году была проведена предварительная оценка воздействия тяжелых металлов на здоровье человека в результате трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния (ТЗВБР).
There were also problems with regular refuse collection, exposing the residents of the territories to serious health risks, they added. В докладе указывается также, что наблюдаются проблемы с регулярной уборкой мусора, что создает серьезную опасность для здоровья жителей территорий.
You don’t have to be a heavy smoker to face the deadly health risks of cigarettes, according to a new study. Согласно результатом нового исследования, не нужно быть заядлым курильщиком, чтобы столкнуться со смертельным риском, который представляют сигареты для здоровья человека.
Inclusion of radioactive materials with scrap metal can have major economic consequences, as well as health risks for workers and the public. Присутствие радиоактивных материалов в металлоломе может иметь серьезные экономические последствия, а также создавать угрозу для здоровья рабочих и общественности.
The Task Force noted the progress made in editing the report, “Health risks of heavy metals from long-range transboundary air pollution”. Целевая группа приняла к сведению прогресс в редактировании доклада " Риски воздействия тяжелых металлов на здоровье человека в результате трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния ".
Initiate the review of new scientific findings allowing improved assessment of health risks of heavy metals from long-range transboundary air pollution; Организация обзора новых научных результатов, позволяющих усовершенствовать оценку опасности тяжелых металлов для здоровья человека в результате трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния;
The Task Force on Health published the final report on health risks of heavy metals, including risk assessment of Cd, Pb and Hg. Целевая группа по здоровью опубликовала окончательный доклад об опасности тяжелых металлов для здоровья человека, включая оценку опасности Cd, Pb и Hg.
It will also receive a summary report from WHO/ECEH on the evaluation of health risks of particulate matter, ozone and nitrogen oxides. Она также получит краткий доклад ЕЦОСЗ/ВОЗ об оценке медико-санитарного риска, связанного с твердыми частицами, озоном и окислами азота.
Thus, complete or near-complete avoidance of industrial trans fats (≤0.5% of energy) may be necessary to avoid adverse effects and minimize health risks. Таким образом, для того чтобы избежать отрицательных последствий и свести к минимуму опасность для здоровья, необходимо полностью или почти полностью (?0,5% потребляемых калорий) отказаться от употребления в пищу промышленно произведенных транс-жиров.
The Task Force noted that the report, Health risks of heavy metals from long-range transboundary air pollution, had been published at the end of 2007. Целевая группа приняла к сведению опубликование в конце 2007 года доклада " Риски воздействия тяжелых металлов на здоровье человека в результате трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния ".
In particular, the employer “must design work facilities and the work flow so that health risks and overexertions of employees are avoided to the extent possible”. В частности, работодатель " должен планировать рабочие помещения и рабочий процесс таким образом, чтобы предотвратить, по мере возможности, угрозу для здоровья и перегрузку работников ".
Unless Central Asian countries and their neighbors cooperate in controlling drug production, use, and trafficking, this source of major health risks, corruption, and crime will not be eradicated. Если страны Центральной Азии и их соседи не начнут сотрудничать в области контроля над производством наркотиков, их использованием и трафиком, этот источник, создающий угрозу здоровью, коррупцию и преступления не будет устранен.
The greatest health risks to workers and the public, as well as the greatest economic impacts to the metals industry, are from accidental melting of sealed radioactive sources. Наибольшая опасность для здоровья рабочих и общественности, а также наибольшие экономические последствия для металлургической промышленности возникают в результате случайной плавки герметизированных источников радиоактивности.
Public health risks should be reduced using alternative ways of providing safe drinking water and by ensuring appropriate measures in cases of water infrastructure accidents and intermittent water supply. Риск здоровью населения нужно уменьшить, используя альтернативные методы обеспечения чистой питьевой водой и проводя оперативные меры в случае аварий в водном секторе и прерывистой поставки воды.
Similarly, sexual cohabitation before fertilization may, according to recent research, generate an immunological response in women that markedly decreases health risks linked to pregnancy, such as hypertension and convulsive eclampsia. Подобным образом сексуальное сожительство перед оплодотворением может, согласно недавним исследованиям, вызвать у женщин иммунологическую реакцию, которая значительно сокращает угрозу ухудшения здоровья в связи с беременностью, например, появление гипертонии и конвульсивной эклампсии.
Quantitative information could include scenario-specific time delays of recovery and damage, relative exceedance of ozone levels (e.g. based on concentrations or fluxes), and the health risks of particulate matter. Количественные данные могут включать специфичное для конкретных сценариев время задержки восстановления и ущерба, сравнительное превышение уровней концентрации озона (определяемое, например, по концентрациям или по потокам), а также опасность для здоровья, создаваемую твердыми частицами.
The Working Group invited the Task Force to continue assessing the health risks of particulate matter, especially in view of developing indicators/criteria for the Task Force on Integrated Assessment Modelling. Рабочая группа предложила Целевой группе продолжать работу по оценке опасности твердых частиц для здоровья человека, особенно с учетом разработки показателей/критериев для Целевой группы по разработке комплексных моделей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!