Примеры употребления "Health education" в английском

<>
Переводы: все120 санитарное просвещение38 другие переводы82
Strengthen efforts in the area of adolescent health education within the school system; and активизировать усилия в области просвещения по вопросам здоровья подростков в рамках школьной системы; а также
We must invest in the basics: clean water, safe food, good sanitation and health education. Мы должны делать вложения в основные источники нашего существования: чистую воду, доброкачественную еду, санитарию, здравоохранение и образование.
An organization for planned parenthood strengthened reproductive health education and held workshop sessions in schools. Организация по планированию размеров семьи ведет активную просветительскую работу по вопросам охраны репродуктивного здоровья и проводит семинары в школах.
• schools and businesses can require daily physical activity, serve healthy meals, and integrate health education into their routines; • школы и компании могут включить ежедневную физическую деятельность, подавать здоровую пищу и интегрировать обучение здоровому образу жизни в свой режим;
Low levels of education, including basic skills, health and reproductive health education, and upsurge of sexual and domestic violence; низкий уровень образования, включая базовые профессиональные навыки и просвещение в области здравоохранения и репродуктивного здоровья, и рост масштабов сексуального и бытового насилия;
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг.
In 2003, a large campaign was undertaken in order to increase the number of young ethnic minorities attending health education. В 2003 году была предпринята крупная кампания по увеличению количества молодежи из числа этнических меньшинств в медицинских учебных заведениях.
Undertake measures to reduce the rate of teenage pregnancies, in particular through reproductive health education and child-sensitive counselling services; принять меры для сокращения числа случаев беременности среди подростков, в частности, посредством просвещения по вопросам репродуктивного здоровья и консультативных услуг по вопросам воспитания детей;
Furthermore, we have a health education programme, which includes reproductive health, HIV/AIDS prevention and the prevention of sexually communicable diseases. Кроме того, в стране осуществляется образовательная программа по проблемам охраны здоровья, которая охватывает вопросы репродуктивного здоровья, профилактику ВИЧ/СПИДа и других болезней, передаваемых половым путем.
Sexuality, sexual health and reproductive health education programmes, and access to the accuracy of scientific information and to newly discovered technologies; образовательных программ по вопросам сексуальной жизни, сексуального и репродуктивного здоровья и доступа к точной научной информации и новым открытым технологиям;
In addition, the Royal Government has worked closely with monastic institutions and nunneries in the provision of health education for reproductive health. Помимо этого, королевское правительство тесно сотрудничает с мужскими и женскими монастырями в деле просвещения населения в вопросах, касающихся репродуктивного здоровья.
Ensure the integration of peace education, democracy, human rights, humanitarian law, sexuality education, health education and environmental protection in the education system; обеспечить интеграцию преподавания основ мира, демократии, прав человека, гуманитарного права, сексуального просвещения, медицинского просвещения и охраны окружающей среды в системе образования;
Develop awareness and encourage dialogue with young people about HIV and AIDS and promote adolescent health education as an entry point to safe motherhood. обеспечивать осведомленность молодежи и содействовать диалогу с молодыми людьми по вопросам ВИЧ и СПИДа и способствовать просвещению подростков по вопросам здравоохранения в качестве отправной точки на пути к безопасному материнству;
Pay greater attention to strengthening its reproductive health education programme (s) for children and adolescents in order to prevent the spread of HIV/AIDS; уделять больше внимания укреплению его образовательной программы (программ) в области репродуктивного здоровья для детей и подростков в целях предупреждения распространения ВИЧ/СПИДа;
The Association “Veterans” has developed several activities: workshops (on political strengthening, health education, cooking, and self-help), the project “Clean and Verdant Avtokomanda” and others. Ассоциация " Ветеранки " провела несколько мероприятий: практические семинары (по усилению политического влияния, обучению здоровому образу жизни, домашней кухне и самопомощи), проект " Бодрая и здоровая автокоманда " и другие.
Health education through public media, reaching distant areas of the country, is an urgent priority, but has been utterly ignored in favor of commercial priorities. Необходимо, чтобы основы медицинских знаний передавались через средства массовой информации, доходя до отдаленных частей страны, что до сих пор игнорировалось в пользу коммерческих приоритетов.
Early marriage, lack of information, poor sexual and reproductive health education and the absence of policies on adolescent reproductive health keep teenage pregnancy rates high. Ранние браки, отсутствие информации, неудовлетворительные половое воспитание и подготовка по вопросам репродуктивного здоровья, а также отсутствие политики в сфере репродуктивного здоровья подростков приводят к сохранению высоких показателей подростковой беременности.
The latter's activities targeted tertiary-level students; in her view, sexual and reproductive health education should start much earlier in primary and secondary school. Эта организация ведет целенаправленную работу среди студентов высших учебных заведений; по ее мнению, просвещение в вопросах сексуального и репродуктивного здоровья должно начинаться гораздо раньше, в начальных и средних школах.
In addition, in the Syrian Arab Republic, the education programme in cooperation with UNICEF conducted several courses for teachers on health education, global education and child rights. Кроме того, в Сирийской Арабской Республике в рамках образовательной программы в сотрудничестве с ЮНИСЕФ для учителей был организован ряд курсов медицинского просвещения, глобального просвещения и по вопросам прав ребенка.
Primary health-care services are maintained at near normal level, with an accent on maternal and child health, environmental sanitation, control of communicable diseases and health education. Первичное медико-санитарное обслуживание поддерживается на почти нормальном уровне, при этом основное внимание уделяется здоровью матери и ребенка, гигиене окружающей среды, контролю за инфекционными заболеваниями и медицинскому просвещению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!