Примеры употребления "Heads of States" в английском

<>
The NEPAD Heads of States Implementing Committee has asked the African Development Bank to take the lead in regional infrastructure (including transport, energy, water, etc.) and banking and financial standards. Исполком глав государств участников NEPAD обратился с просьбой к Африканскому банку развития взять под свою опеку региональную инфраструктуру (транспорт, энергоснабжение, водоснабжение и т.д.), а также стандарты в области банковских и финансовых услуг.
The International Criminal Court will prosecute heads of states for war crimes. Международный уголовный суд преследует глав государств за совершённые военные злодеяния.
On November 19-20, NATO heads of states approved a new “strategic concept” to guide the organization for the next decade. 19-20 ноября главы государств-членов НАТО утвердили новую «стратегическую концепцию», которая будет направлять работу организации в течение следующего десятилетия.
It is worth remembering that the people who were instrumental in establishing the best and most enduring union of states in history, the United States of America, were political activists, not heads of states. Необходимо помнить, что люди, способствовавшие созданию самого лучшего и продолжительного союза государств в истории – Соединенных Штатов Америки – были политическими активистами, а не главами государств.
Perhaps the heads of states of the four European countries would lose a major photo opportunity and have no inclination to delegate it to a representative of the EU. Может быть, главы четырех европейских государств боятся потерять великолепную возможность попасть в объективы фото- и телекамер и не склонны уступать ее представителю Евросоюза.
They helped block the project and establish the notoriously inefficient African club of heads of states, the Organization of African Unity (OAU), thus setting back the clock of African integration by decades. Они помогли заблокировать проект и создать печально известный своей неэффективностью клуб глав государств африканского континента - Организацию африканского единства (ОАЕ) - отсрочив, таким образом, африканскую интеграцию на десятки лет.
“The Security Council notes with satisfaction that, at their recent summit, the Heads of States and Governments of the Southern African Development Community (SADC) countries undertook to prepare a report on how SADC countries implement Security Council resolution 1295. Совет Безопасности с удовлетворением отмечает, что на своей недавней встрече на высшем уровне главы государств и правительств стран — членов Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) обязались подготовить доклад по вопросу о том, как страны — члены САДК выполняют резолюцию 1295 Совета Безопасности.
At the United Nations Millennium Summit held in September 2000, heads of states and governments from 189 member states gathered together and reviewed the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and unanimously adopted the United Nations Millennium Declaration, setting the target of realizing the Millennium Development Goals (MDGs) by 2015. На Саммите тысячелетия Организации Объединенных Наций, состоявшемся в сентябре 2000 года, главы государств и правительств 189 государств-членов, собравшись вместе, рассмотрели цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций и единогласно приняли Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций, ставящую задачей реализацию сформулированных в ней целей в области развития (ЦРДТ) к 2015 году.
There is no easy or straightforward answer; as suggested in relation to Heads of States, the critical test would seem to be whether the conduct was engaged in the ostensible exercise of the functions of head of government or foreign minister, in which case it should benefit from the continuing protection afforded to official acts.” Легкого или прямого ответа на это нет; как предлагалось в отношении глав государств, важнейшим критерием, по-видимому, будет то, осуществлялось ли такое поведение в порядке официального выполнения функций главы правительства или министра иностранных дел, в случае чего оно должно пользоваться постоянной защитой, предоставляемой официальным действиям ".
The Ministers welcomed the decision recently taken by the Heads of States of El Salvador, Honduras and Nicaragua to establish a “Zone of peace, sustainable development and security in the Gulf of Fonseca”, and agreed that this decision constitutes an important step forward to strengthen the integration and unity process of the Central American nations and peoples. Министры приветствовали решение, принятое недавно главами государств Гондурас, Никарагуа и Сальвадор о создании " Зоны мира, устойчивого развития и безопасности в заливе Фонсека ", и согласились в том, что это решение представляет собой важный шаг в деле укрепления процесса интеграции и единства Центральноамериканских государств и народов.
Against this background, the Tenth Ordinary Session of the African Union Assembly of Heads of States and Governments held in January 2008 in Addis Ababa, Ethiopia, approved the Action Plan for Accelerated Industrial Development of Africa. С учетом вышеизложенного Ассамблея глав государств и правительств Африканского союза на своей десятой очередной сессии, проведенной в январе 2008 года в Аддис-Абебе, Эфиопия, одобрила План действий по ускорению промышленного развития Африки.
The policy recommendations of the panel were further considered at the two round tables, involving heads of States and delegations and senior officials of agencies during the high-level segment, entitled “The way forward: Mobilization of resources” and “The way forward: Building capacity in small island developing States”, in which UNEP took part. Вынесенные группой рекомендации по вопросам политики будут также рассмотрены на двух совещаниях " за круглым столом " с участием глав государств и делегаций и старших должностных лиц учреждений в рамках этапа заседаний высокого уровня,- совещаниях, которые были проведены по темам " Пути продвижения в работе: мобилизация ресурсов " и " Пути продвижения в работе: создание потенциала в малых островных развивающихся государствах "; ЮНЕП приняла участие в этих мероприятиях.
President Abdoulaye Wade of Senegal launched the Poverty Alleviation Fund of the OIC member States, which was established by the 3rd Extraordinary Summit Conference of Kings and Heads of States and Governments in Makkah in December 2005. Президент Сенегала Абдулай Вад официально объявил о создании Фонда ОИК по снижению уровня нищеты ее государств-членов, который был учрежден на третьей чрезвычайной Конференции на высшем уровне королей, глав государств и правительств в Мекке в декабре 2005 года.
According to D. Akande: “Since heads of states, diplomats, and other officials accorded immunity ratione personae will be hindered in the exercise of their functions if they are arrested and detained while in a foreign state, these officials are absolutely immune from the criminal jurisdiction of the foreign state.” Согласно D.Akande, «поскольку главам государств, дипломатам и другим должностным лицам, которым предоставляется иммунитет ratione personae, будет затруднительно осуществлять свои функции, если они подвергнутся аресту и задержанию во время пребывания в иностранном государстве», эти должностные лица облекаются абсолютным иммунитетом от уголовной юрисдикции иностранного государства».
At the Millennium Summit, the heads of States had reaffirmed that the enhanced programme of debt relief for the heavily indebted poor countries remained an essential element of the fight against poverty. Во время Саммита тысячелетия главы государств вновь подтвердили, что расширенная Инициатива в отношении бедных стран, имеющих большую задолжность, остается главным орудием борьбы против нищеты.
The “Decision on the Means of Supervision of International Transfers of “Igla” and “Strela” type Portable Zenithal-rocket Complexes by CIS Member States” of the Council of CIS Heads of States was signed on 19 September 2003, in Yalta. 19 сентября 2003 года в Ялте было принято решение Совета глав государств СНГ «О мерах по контролю за продажей в государствах — участниках СНГ переносных зенитно-ракетных комплексов “Игла” и “Стрела”».
The heads of States and Governments of the European Union are at present meeting in Laeken, and yesterday and today they have been discussing the issue with which we are concerned. В настоящее время в Лакене проходит совещание глав государств и правительств Европейского союза, и вчера и сегодня они обсуждали вопрос, который вызывает нашу общую обеспокоенность.
Accordingly, the Council of Heads of States approved an agreement on the “Statute of the Economic Court” in July 1992. В связи с этим в июле 1992 года Совет глав государств утвердил соглашение о " статусе Экономического суда ".
10th session of the AU Assembly of Heads of States and Governments, January 2008 (guest speaker); десятая сессия Ассамблеи глав государств и правительств АС, январь 2008 года (приглашенный оратор)
Ms. Pohjankukka (International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies): I am honoured to take the floor on this agenda item, particularly after the heads of States committed themselves in the historic Millennium Declaration to meeting the special needs of Africa and to fighting further for development. Г-жа Похьянкукка (Международная федерация Красного Креста и Красного Полумесяца) (говорит по-английски): Для меня большая честь выступать по данному пункту повестки дня, в особенности после того, как главы государств подтвердили в исторической Декларации тысячелетия свою приверженность делу удовлетворения особых потребностей Африки и дальнейшим усилиям в интересах развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!