Примеры употребления "Headed" в английском

<>
Four months after France’s military operation successfully expelled occupying forces from northern Mali, most French troops and equipment are headed home. Через четыре месяца после того, как в ходе французской военной операции оккупанты были успешно изгнаны из северного Мали, большая часть французских войск и техники отправились домой.
We're headed back to the jumper. Мы возвращаемся к джамперу.
Only a hard headed gringo. Только упрямый гринго.
"After we finished, Armstrong straightened his tie, put on a wool sports jacket, and we headed out into the glare. Когда мы закончили, Армстронг поправил галстук, надел шерстяную спортивную куртку, и мы вышли.
The EC delegation informed the meeting that the EC standards for headed cabbage and melons had been amended. Делегация ЕС проинформировала участников сессии о том, что в стандарты ЕС на кочанную капусту и дыни были внесены поправки.
The Chinese ship containing arms for the reviled Mugabe regime in Zimbabwe is finally headed home after protests and global condemnation prevented it from delivering its cargo. Китайский корабль с оружием для опального режима Мугабе в Зимбабве, в конце концов, отправился домой после протестов и глобального осуждения, помешавшим доставке груза.
Where are you lovebirds headed? И куда вы голубки собрались?
I'm headed out, Witter. Я ухожу, Уиттер.
He's headed toward the fairground. Он поехал к ярмарке.
I'm headed for Mount Vernon. Я еду в Маунт Вернон.
They was seen headed toward Olney. И есть свидетели, что он ехал в Олни.
Lowery, we're headed your way. Лаури, мы едем к вам.
He's headed for the Arcadia. Он полетел к Аркадии.
Coach is headed for Bigsby, Boss. Дилижанс идет в Бисби, босс.
There's tyre tracks headed west. Следы шин ведут на запад.
Wherefore art thou headed, to the top? Куда персты направили, зело на самый верх?
You're headed for the graveyard shift. Ставлю тебя в ночную смену.
I'm headed out after the aether. Я собираюсь за эфиром.
Are headed for the scaffold as traitors. Пойдут на эшафот, как предатели.
Yeah, we're headed to the boathouse. Да, мы двигаемся к лодочной станции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!