Примеры употребления "Head of State" в английском с переводом "глава государства"

<>
the head of state also leads the government. глава государства также руководит правительством.
Indeed, it is a Head of State issue. Действительно, это дело главы государства.
Supporters of the Head of State will march on Saturday. Сторонники главы государства, в свою очередь, выйдут на улицы в субботу.
The president is the head of state and commander-in-chief; Президент - глава государства и главнокомандующий;
No other head of state in modern times enjoys as much power. Никакой другой глава государства в наше время не наслаждается такой большой властью.
That Crohne Industries would like to give their head of state a gift. Что Кроне Индастриз будет рада сделать подарок главе государства.
As a former Head of State of newly independent Lithuania, I frequently endured such threats. Как бывший глава государства новой независимой Литвы, я часто терпел такие угрозы.
Santos would certainly not be the first head of state to go silent on accountability. Сантос будет далеко не первым главой государства, который решил промолчать об ответственности.
A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power. Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу.
A few months ago, Evo Morales became Bolivia's first democratically elected indigenous head of state. Несколько месяцев назад Эво Моралес стал первым представителем коренного населения Боливии, избранным главой государства путем демократических выборов.
In fact, a head of state that you're all familiar with admitted this to me. Кстати, один глава государства, которого вы все знаете, признался мне в этом.
The Pope will be invited as a head of state (the Vatican) not in his spiritual capacity. Папа в этом случае будет приглашен как глава государства (Ватикана), а не в качестве духовного лица.
The head of state has extensive powers, which alone indicates that Medvedev will be a strong president. Глава государства имеет огромную власть, одно это указывает на то, что Медведев будет сильным президентом.
In the UK, the sovereign is not only head of state but also head of the church. В Великобритании монарх не только глава государства, но и глава церкви.
Sisi returned the platitudes by being the first head of state to congratulate Trump on his victory. Сиси отплатил за эти слова, став первым главой государства, поздравившим Трампа с победой на выборах.
As head of State, it is my duty, under the Constitution, to set the dates for the elections. В соответствии с Конституцией мой долг, как главы государства, состоит в том, чтобы назначить сроки проведения выборов.
Just a week ago, the head of State had given the Assembly two more months to finish its work. Ровно неделю назад глава государства предоставил Собранию два дополнительных месяца, чтобы закончить работу.
A Presidential decision of 1998 established the post of assistant to the Head of State for inter-ethnic issues. В 1998 году решением Президента Грузии был учрежден пост помощника главы государства по вопросам межнациональных отношений.
From this standpoint, the American model, for example, is more successful: the head of state also leads the government. С этой точки зрения американская модель, например, является более удачной: глава государства также руководит правительством.
Under political siege Koehler complained that he was not shown the respect proper for a head of state and quit. Под этим напором Келер вынужден был покинуть свой пост, пожаловавшись, что к нему не проявили того уважения, которого заслуживает глава государства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!