Примеры употребления "Hassan" в английском

<>
Hassan, you're a terrible shot. Хасан, ну ты и мазила.
Now, Hassan, on the other hand, is infinitely corruptible. Вот, Хассан, другое дело, продажен насквозь.
Hassan Bey is searching his belongings. Хасан Бей роется в его вещах в караван-сарае.
The new La Baleine Grise chef de cuisine, Hassan Kadam! Новый главный шеф-повар ресторана, Хассан Кадам!
The price was to be 20 rupees, Hassan Bey. Это стоит 20 рупий, Хасан Бей.
And I have given total control of the Saule Pleureur to Hassan. И я передала Хассану полный контроль над "Плакучей ивой".
Iranian President Hassan Rouhani’s charm offensive has stalled. Полный обаяния напор иранского президента Хасана Роухани иссяк.
Is the President able to order tandoori goat, cooked the way Hassan cooks? А президент может заказать козлиные ножки в тандури, приготовленную так, как умеет Хассан?
Hassan realized that his friends wished him well in his new country. Хасан нашел друзей, которые переживают за его успехи в новой стране.
Near Tel Aviv, in adjoining Jaffa, a competing militia under Hassan Salameh, took control. Близ Тель-Авива, в Яффе, положение контролировала конкурирующая вооруженная группировка под руководством Хассана Саламеха.
Hassan Ngege also testified and called 31 witnesses, including an expert witness. Хасан Нгезе также дал показания и вызвал 31 свидетеля, включая свидетеля-эксперта.
Hassan, it's not how you sweat the onions, it's where you pick your cepes. Хассан, важно не то, в чём ты выпариваешь лук, а то, где ты собираешь грибы.
You'd better go hide so that Hassan doesn't see you. Надо тебе спрятаться, чтобы Хасан тебя не увидел.
Egypt and Jordan have also roundly condemned Hezbollah and its leader, Sheik Hassan Nasrallah, for their adventurism. Египет и Иордания тоже резко осудили движение Хезболла и ее лидера шейха Хассана Насралла за их авантюризм.
President Hassan paid an official visit to Kenya on 16 and 17 May. Президент Хасан посетил с официальным визитом Кению 16 и 17 мая.
Do you really think Dalia Hassan will sit down at the table with the people who murdered her husband? Вы серьезно считаете, что Далия Хассан сядет за стол переговоров с людьми, убившими ее мужа?
Iranian President Hassan Rouhani and US President Barack Obama would both benefit from a deal. И президент Ирана Хасан Рухани, и президент США Барак Обама выиграли бы от такой сделки.
Mr. Hassan provided for our friend before, and most criminals return to the same trough time and time again. Хассан и прежде помогал нашему другу, а большинство преступников идут проторенной дорожкой снова и снова.
"Chadian President Idriss Deby described Sudanese President Omar Hassan al-Bashir as an ""enemy of Chad.""" Президент Чада Идрис Деби (Idriss Deby) отозвался о президенте Судана Омаре Хасане аль-Башире (Omar Hassan al-Bashir) как о "враге Чада".
Appointed to that post in June 1989, and sworn in by His Excellency The President of Tanzania (former) Ali Hassan Mwinyi. Назначен на эту должность в июне 1989 года и принял присягу при Его Превосходительстве бывшем президенте Танзании Али Хассане Мвиньи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!