Примеры употребления "Harrow on The Hill" в английском

<>
He is standing on the hill. Он стоит на холме.
The house, which stands on the hill, is very old. Дом, который находится на холме, очень старый.
Are there oak trees on the hill? На горе растут дубы?
Lots of low trees grow on the hill. Множество низких деревьев растут на холме.
There is a large house on the hill. На холме стоит большой дом.
Look at that tower standing on the hill. Посмотри на башню, которая стоит на холме.
There stands a beautiful church on the hill. Там на холме красивая церковь.
Look at that building standing on the hill. Посмотри на то здание, что стоит на холме.
wind doesn't always spin the turbines on the hill, the sun cannot shine on solar power stations at night, and even hydroelectricity can run short if the rains don't come. ветер не вращает все время турбины на возвышенности, солнце не питает солнечные электростанции ночью, и даже электроэнергия, вырабатываемая ГЭС, может закончиться, если перестанут идти дожди.
This approach is what Ronald Reagan called the "shining city on the hill." Подобный подход - то, что Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме".
He'll lose his political clout on the Hill, and all that back-scratching and horse trading will go straight out the window. Он потеряет политическое влияние на Капитолийском холме, и все эти взаимные одолжения и хитроумные политические сделки, вылетят в трубу.
Three of those seven are AWM's most reliable friends on the Hill. Трое из них - самые надёжные друзья AWM из Конгресса.
Sometimes you kneel, sometimes you fast and sometimes you go up on the hill and you cut the grass around the giant space penis. Иногда вы преклоняете колени, иногда вы поститесь а иногда вы поднимаетесь на холм, и подстригаете траву вокруг гигантского космического члена.
I told him he could camp up there on the hill. Я сказал ему, что он может расположиться на этом холме.
Twenty-five years ago, Hanover was a low-level staffer on the hill. 25 лет назад Ганновер поступила на работу в Конгресс.
And the alumni stuff with St. Mary's on the Hill. И еще обязанности бывшей воспитанницы Сент Мэри.
They've got a chaplain on the Hill, but he's a Baptist. Здесь есть капеллан, но он баптист.
Likewise, President George H.W. Bush could not have dragged the recalcitrant Israeli Prime Minister Yitzhak Shamir to the Madrid Peace Conference in October 1991 had he not been willing to take on what he described as “some powerful political forces” made up of “a thousand lobbyists on the Hill.” Кроме того, президент Джордж Г. У. Буш не смог бы затащить непокорного премьер-министра Израиля Ицхака Шамира на Мадридскую Мирную Конференцию в октябре 1991 года, если бы он не был готов взять на себя то, что он описал как “некоторые влиятельные политические силы”, составленные из “Тысячи лоббистов в Конгрессе.”
The villagers who gather on the hill to put out the fire soon see below them the tsunami wreaking havoc on their town. Жители деревни, собравшиеся на холме, чтобы потушить пожар, увидели внизу цунами, разрушающее их город.
In other words, renewable energy can’t be relied upon to provide power 24 hours a day, seven days a week: wind doesn’t always spin the turbines on the hill, the sun cannot shine on solar power stations at night, and even hydroelectricity can run short if the rains don’t come. Другими словами, нельзя рассчитывать на то, что возобновляемые источники энергии будут обеспечивать энергией 24 часа в день, семь дней в неделю: ветер не вращает все время турбины на возвышенности, солнце не питает солнечные электростанции ночью, и даже электроэнергия, вырабатываемая ГЭС, может закончиться, если перестанут идти дожди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!