Примеры употребления "Hampton Inn Oak Ridge" в английском

<>
It looks like a giant Hampton Inn. Он выглядит как гигантский отель Хэмптон Инн.
Like Oak Ridge, where they're injecting ill and old people with huge doses of plutonium? Как в Ок Ридж, где они облучают больных и старых людей огромными дозами плутония?
Hope you guys like the Oak Ridge Boys. Надеюсь, вам нравятся "Oak Ridge Boys".
Of course, Oak Ridge is not able to produce that in sufficient quantity. Ок Ридж не сможет произвести это в достаточном количестве.
Who do you think we're seeing in Missouri, Claire, the Oak Ridge boys? А к кому мы, думаешь, поедем, Клэр, к "Oak Ridge Boys"?
Look, I've seen Oak Ridge, all right? Слушайте, я видел Ок Ридж, так?
Seven countries (Canada, China, Denmark, Norway, South Africa, the United States of America and Yemen) and five organizations (Eurostat, the International Atomic Energy Agency, the International Energy Agency, the Oak Ridge National Laboratory Carbon Dioxide Information and Analysis Center and the Department of Economic and Social Affairs) participated. В совещании Группы приняли участие семь стран (Дания, Йемен, Канада, Китай, Норвегия, Соединенные Штаты Америки и Южная Африка) и пять организаций (Евростат, Международное агентство по атомной энергии, Международное энергетическое агентство, Информационно-аналитический центр по изучению проблем, связанных с двуокисью углерода, Национальной лаборатории Оук-Ридж и Департамент по экономическим и социальным вопросам).
Chemical or otherwise, rocket scientists rate propulsion methods based on a metric called Specific Impulse, "Which means, if I have a pound of fuel, for how many seconds will that pound of fuel create a pound of thrust," says Robert Kennedy, a systems engineer for Tetra Tech in Oak Ridge, TN, and former congressional fellow for the US House of Representatives's space subcommittee. Химия или нет, но ракетостроители классифицируют методы создания тяги по такому показателю, как удельный импульс. «Что это значит? Если у меня есть фунт топлива, то это время, за которое данный фунт топлива создаст фунт тягового усилия», — говорит инженер по системотехнике Роберт Кеннеди (Robert Kennedy), работающий в Оук-Ридж, штат Теннесси, в компании Tetra Tech. Ранее он работал в космическом подкомитете палаты представителей.
Hungry and thirsty, we at last reached the inn. Голодные и томимые жаждой, мы наконец добрались до гостиницы.
This table is made of good oak. Этот стол сделан из хорошего дуба.
Is this the bus for Park Ridge? Этот автобус идёт до Парка Ридж?
Driving down oceanfront Dune Road in Hampton Bays, I came upon what looked like a weather station, but on the chain link fence surrounding the various meteorological devices was the sign: “U.S. Atomic Energy Commission — Brookhaven National Laboratory.” Я ехал вдоль по прибрежной Дьюн-Роуд в Хэмптон Бэйз, когда вдруг наткнулся на нечто, смахивающее на метеостанцию. Но на ограждении, за которым были видны различные метеорологические приборы, висела вывеска: «Американская комиссия по атомной энергии – Брукхевенская национальная лаборатория» (U.S. Atomic Energy Commission – Brookhaven National Laboratory).
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn. Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице.
The couple carved their initials into the oak tree. Эта пара вырезала свои инициалы на дубе.
So we don't know if we can ski down that face and then climb up or make that ridge walk. Так что, мы не знаем, сможем ли мы там спуститься на лыжах, а затем подняться вверх, или придется тащиться пешком через хребет.
HAMPTON, VIRGINIA - Civil aeronautics is in the midst of becoming a "mature" industry, with all the drawbacks that this entails. ХЭМПТОН, ВИРГИНИЯ - Гражданская аэронавтика стоит на пороге перехода в разряд "стареющей" промышленности со всеми вытекающими из этого последствиями.
And the other day the same kind of housewarming took place in the village of Ivanovka in the Petrikovsky district at the inn of Grandma Anya. А на днях такое же новоселье состоялось в селе Ивановка Петриковского района на подворье бабушки Ани.
Are there oak trees on the hill? На горе растут дубы?
But unlike skin, latex gives you ridge detail but no pores. Но в отличии от кожи латекс оставляет детали узора, но без пор.
The storm warning is for the coastal areas of Nassau and Suffolk counties, including East and South Hampton and Owen Island. Штормовое предупреждение для прибрежных территорий Нассау и округа Саффолк, включая Восточный и Южный Хэмптон и остров Оуэна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!