Примеры употребления "Hale" в английском

<>
Переводы: все26 хейл13 хэйл6 здоровый1 другие переводы6
No, I fed off Hale. Нет, я откармливал Хейла на убой.
Your slant investor cut Hale a check. Ты склонил инвесторов выписать Хэйлу чек.
Rizvan Khan, good to see you hale and hearty. Ризван Кхан, рад видеть Вас здоровым и полным сил.
Hale flagged Bluebird as our gun warehouse. Хейл понял, что "Птичка" наш оружейный склад.
I'm Officer Hale with Juvenile Court. Я офицер Хэйл из комиссии по делам несовершеннолетних.
Hale - you have to learn some patience. Хейл - ты должен набраться терпения.
Ferg, why don't you go to my office and get Mr. Hale a fleece jacket? Ферг, почему бы тебе не принести мистеру Хэйлу шерстяной пиджак из моего офиса?
Hale, be a darling dove and frisk our guest. Хейл, будь милашкой и обыщи нашего гостя.
Mr. Hale, I've always wanted to ask a learned man what signifies the reading of strange books? Г Хэйл, я всегда хотел спросить ученого человека что значит чтение странных книг?
I heard you pulled Katherine Hale into your boat. Слышал, вы поймали на удочку Кэтрин Хейл.
But then The Mute was killed by Peter Hale after he tried to blow up Derek with a Claymore mine. Но затем Безмолвного убил Питер Хэйл, после того, как он пытался взорвать Дерека на мине "Клеймор".
Judge Hale didn't think the tape was overly prejudicial. Судья Хейл не считает, что плёнка нарушала процедуру.
Ken Hale, who's a linguist, said that of the 6,000 languages spoken on Earth right now, 3,000 aren't spoken by the children. Кен Хэйл, лингвист, сказал, что из 6000 языков, на которых сейчас говорит население Земли, на 3000 языков больше не говорят дети.
Yes, I have signed all my property and fortune to my goddaughter Miss Hale. Да, я оставляю все свое состояние моей крестнице, мисс Хейл.
The doctor thinks he was walking away from Hale when the first shot was fired. Доктор полагает, что он убегал от Хейла, когда был произведен первый выстрел.
Tori's gonna have a lovely time and Detective Hale is gonna come out looking like a hero! Тори славно проведет время а детектив Хейл будет выглядеть как герой!
As the economists Maurice Obstfeld and Galina Hale recently noted, German and French banks earned large profits intermediating flows between Asian savers and Europe’s periphery. Как недавно отметили экономисты Морис Обстфельд и Галина Хейл, немецкие и французские банки заработали приличные суммы, являясь посредниками в сделках между Азией и Европой.
In practical terms, the endorsement of the judgement delivered on 15 June by Judge Harlin Hale of the Bankruptcy Court of the Northern District of Texas, leaves Mexican firms defenceless against possible seizure of their property outside of Mexico. В практической сфере, одобрение решения, вынесенного 15 июня судьей Харлин Хейл в суде банкротств северного округа Техаса, оставляет беззащитными мексиканские фирмы перед лицом возможности наложения ареста на их имущество по ту сторону Рио-Гранде.
That's Valerie Hale's gaff. Это же дом Валери Хейл.
For you I'll stretch a point and show you Hale's medical report. Для вас я сделаю исключение и покажу вам медицинское заключение Хейла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!