Примеры употребления "Habits" в английском

<>
Переводы: все439 привычка309 повадка1 другие переводы129
You googled my eating habits? Ты погуглила мои привычки в еде?
Thus, a pop star's consumption of illegal drugs may be reported, but not his or her sexual habits (if they are legal). Таким образом, можно сообщать о том, что поп-звезда незаконно употребляет наркотики, но не о его или её сексуальных повадках (если они дозволены законом).
But old habits die hard. Но старые привычки трудно изменить.
Children imitate their parents' habits. Дети перенимают привычки родителей.
Allowances teach kids the wrong habits. Дозволенность вырабатывает в детях плохие привычки.
Habits, certainties, convictions, exclamation marks, paradigms, dogmas. Привычки, очевичные факты, убеждения, восклицания, парадигмы, догмы.
Matthieu Ricard on the habits of happiness Maтьё Рикар о привычке к счастью.
Eating habits differ from country to country. Привычки питания различаются в разных странах.
You must rid yourself of bad habits. Тебе следует избавиться от дурных привычек.
Together, we can break our bad antibiotic habits. Вместе, мы можем разорвать наши плохие привычки в отношении к антибиотикам.
I need to change my environment, my habits. Мне надо сменить обстановку, привычки.
The third challenge is to alter citizens' transport habits. Третья задача заключается в изменении транспортных привычек граждан.
All are young, highly energetic, and lack Soviet habits. Все молоды, энергичны и лишены советских привычек.
Well, according to his buying habits, it's himself. Ну, согласно его покупательским привычкам, о себе самом.
I'd have not acquired all these bad habits. Я бы не понабрал всех этих вредных привычек.
Engrained habits probably exlain more about China's saving rate. Старые привычки, возможно, смогут лучше объяснить наличие высокого уровня сбережений в Китае.
But eventually her mother habits started creeping in on her. Но в конце концов привычки ее матери переползли на нее.
Engrained habits probably explain more about China’s saving rate. Старые привычки, возможно, смогут лучше объяснить наличие высокого уровня сбережений в Китае.
Young people's consumption habits are quite different from their elders'. Привычки потребления молодых людей сильно отличаются от привычек людей более старшего возраста.
The main enemy lies in deep-seated mentalities, habits, and routines. Главный враг находится в глубоко укоренившемся менталитете, привычках и устоявшихся порядках.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!