Примеры употребления "HIGHLY" в английском с переводом "высоко"

<>
Everybody speaks very highly of Ando. Каждый отзывается осень высоко об Андо.
They were a highly cooperative species. Они были высоко кооперированным видом.
Julian thinks very highly of you. Джулиан ценит тебя очень высоко.
It makes us a highly effective company. И это делает нас высоко эффективной компанией.
Its products were highly regarded by its customers. Потребители высоко оценивали ее продукцию.
that highly orgasmic women enjoy an evolutionary advantage; что высоко-оргазмические женщины пользуются эволюционным преимуществом;
Animal experiments tested these novel and highly potent compounds. Опыты, проведенные на животных, проверили эти новые и высоко эффективные соединения.
I can see why Romeo recommended you so highly. Понимаю, почему Ромео оценил тебя так высоко.
We think very highly of ourselves, and so we should. Мы высоко ценим себя. И правильно делаем.
Unsurprisingly, this highly ideological approach to economic policy has not succeeded. Неудивительно, что этот высоко идеологический подход к экономической политике не оказался успешным.
That you rate your chances very highly, should Tom Dawkins self-destruct? Что вы оцениваете свои шансы очень высоко, если Том Доукинс самоустранится?
The hard part is obtaining the fissionable materials – plutonium or highly enriched uranium. Трудная часть состоит в получении делимого материала – плутония или высоко обогащенного урана.
With interest rates at or even below zero, investors borrow for highly speculative purposes. С процентными ставками на уровне или даже ниже нуля, инвесторы заимствовали в высоко спекулятивных целях.
Moreover, political parties have become "machines" made up of highly organized cadres of insiders. Боле того политические партии превратились в "машины", созданные из высоко организованных кадров "инсайдеров".
After all, we already have many highly trained people to examine subjects, namely physicians. В конце концов, у нас уже есть много высоко образованных людей для обследования объектов, а именно, это врачи.
Seafood is by far the most highly traded commodity globally, feeding billions of people worldwide. Морепродукты являются самым высоко продаваемым товаром в мире, который кормит миллиарды людей по всему миру.
Within the genetic code, there are 30,000-40,000 highly organized regions called genes. В генетическом коде содержится 30-40 тысяч высоко организованных регионов, называемых генами.
With regard to the UNDP role in institutional and policy reform, partners assessed UNDP highly. Что касается роли ПРООН в проведении институциональных и политических реформ, то партнеры оценили ее высоко.
The key attributes of UNCDF, highly valued by its partners, are summarized in table 1. В таблице 1 приводится краткое описание главных отличительных характеристик ФКРООН, высоко ценимых его партнерами.
We do this all through software, algorithms and math - a highly automated pipeline creating these cities. Мы достигаем этого же с помощью ПО, алгоритмов и математики. Мы создали высоко автоматизированную поточную линию для создания образов городов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!