Примеры употребления "HEATED" в английском с переводом "нагреваться"

<>
HF1 Heated pre-filter (optional) HF1 Нагреваемый предварительный фильтр (не обязателен)
Water will boil if heated enough. Вода закипит при достаточном нагревании.
HC Heated flame ionisation detector (HFID) НС Нагретый пламенно-ионизационный детектор (HFID)
We boil it down, it gets very sticky when heated. Выварим его, при нагревании он становится липким.
Maybe phlogiston isn't given off when a substance is heated. Может быть флогистон и не выделяется, когда вещество нагревается.
HC Heated flame ionisation detector (HFID) for the determination of the hydrocarbons. НС Нагреваемый пламенно-ионизационный детектор (HFID) для определения содержания углеводородов.
Lokomotiv, it's just great pot filled with water and heated with coal. Локомотив - это просто большой котел наполненный водой и нагретый углем.
If phlogiston is given off when a substance is heated, it should weigh less. Если флогистон выделяется, когда вещество нагревается, оно должно весить меньше.
Heated flame ionization detector (HFID) or flame ionization detector (FID) for the determination of the hydrocarbons. Нагреваемый пламенно-ионизационный детектор (HFID) или пламенно-ионизационный детектор (FID) для определения содержания углеводородов.
Heated flame ionization detector (HFID) or flame ionization detector (FID) to measure the HC and CH4 concentrations. Нагреваемый пламенно-ионизационный детектор (HFID) или пламенно-ионизационный детектор (FID) для измерения концентрации HC и CH4.
In fluidised bed combustion systems, coal is burnt in a bed of heated particles suspended in flowing air. В системах сжигания в кипящем слое уголь сжигается в слое взвешенных в воздушном потоке нагретых частиц.
Equipment for the chemical vapour deposition of elements or compounds on heated filamentary substrates to manufacture silicon carbide fibres; Оборудование для осаждения паров химических элементов или сложных веществ на нагретую нитевидную подложку с целью производства карбид-кремниевых волокон;
If the dynamometer bearings are independently heated, the emission test shall begin no longer than 20 minutes after dynamometer warming. Если же они нагреваются независимо, то испытание на выбросы должно начинаться не позднее чем через 20 минут после обогрева динамометра.
Hawking knew that every object in the universe could be heated up or cooled down, but black holes were different. Хокинг знал, что все объекты во вселенной могут нагреваться или охлаждаться, но черные дыры совсем иные.
Nitrocellulose heated for half an hour at 132°C shall not give off visible yellowish-brown nitrous fumes (nitrous gases). Нитроцеллюлоза при нагревании в течение получаса при температуре 132°С не должна выделять видимых коричневато-желтых азотных паров.
be heated and insulated over its entire length to a minimum temperature of 328 K (55°C) to prevent water condensation. быть изолированным и нагреваться по всей своей длине до температуры не менее 328 K (55°C) для предотвращения конденсации воды.
Precipitation on the islands produced freshwater pools that were heated to boiling by geothermal energy, then cooled to ambient temperature by runoff. В результате выпадения осадков на островах появлялись водоемы с пресной водой, которые нагревались до точки кипения геотермальной энергией, а затем остывали до температуры окружающей среды.
maintain a gas temperature of 463 K ± 10 K (190°C ± 10°C) immediately before the heated filter HF2 and the HFID. быть в состоянии поддерживать температуру газа на уровне 463 K ± 10 K (190°C ± 10°C) непосредственно перед нагреваемым фильтром HF2 и HFID.
3 g of plasticized nitrocellulose, heated for one hour at 132°C, shall not give off visible yellowish-brown nitrous fumes (nitrous gases). 3 г пластифицированной нитроцеллюлозы при нагревании в течение одного часа при температуре 132°С не должны выделять видимых коричневато-желтых азотных паров.
The analyser shall be of the flame ionisation type with detector, valves, pipework, etc., heated to 463 K (190°C) ± 10 K (HFID). Используется газоанализатор плазменно-ионизационного типа с датчиком, клапанами, системой трубопроводов и т. д., нагреваемыми до 463 К (190°С) ± 10 К (HFID).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!