Примеры употребления "Greenfield" в английском

<>
Переводы: все24 гринфилд3 другие переводы21
Spewing most of this barrage of "neuro-bollocks" is Baroness Professor Susan Greenfield. Значительную часть существующего потока «нейро-ерунды» порождает баронесса Сюзанна Гринфилд (Susan Greenfield).
Jason Greenfield, died two weeks ago of an apparent heroin overdose, no next of kin. Джейсон Гринфилд умер две недели назад от передозировки наркотиков, у него нет родственников.
In December 2006, within the framework of the Second International Colloquium on Research and Higher Education Policy, UNESCO organized an international round table on the theme “Women and research: tangible progress” with the presence of Baroness Susan Greenfield, Professor of Pharmacology at Oxford University. В декабре 2006 года в рамках второго Международного коллоквиума по вопросам политики в области научных исследований и высшего образования ЮНЕСКО организовала международное совещание за круглым столом по теме «Женщины и научные исследования: ощутимый прогресс», на котором присутствовала баронесса Сюзан Гринфилд — профессор фармакологии Оксфордского университета.
Exceptions could be granted for countries with large inflows of foreign direct investment in greenfield projects. Исключения можно делать для стран с крупным притоком внешних прямых инвестиций в новые проекты.
CFIUS does not review greenfield investments, which account for about 50% of Chinese FDI in the US. К тому же CFIUS не рассматривает инвестиции в новые проекты, на которые приходится около 50% китайских ПИИ в США.
What is the experience of countries regarding the technological impact of M & As as compared with greenfield FDI? Какой опыт накопили страны с точки зрения воздействия СиП на технологический потенциал по сравнению с ПИИ в новые проекты?
Foreign expansion of retailers has been mostly through acquisitions of domestic chains in other countries, some greenfield investment, and joint ventures with local companies. Расширение зарубежной деятельности компаний розничной торговли в основном осуществлялось путем приобретения национальных торговых сетей в других странах, размещения инвестиций в некоторые новые проекты и создания совместных предприятий с местными компаниями.
Both greenfield FDI and cross-border M & As can give rise to competition policy concerns in host countries, regardless of the level of development. Как ПИИ в новые проекты, так и трансграничные СиП могут приводить к возникновению проблем для политики принимающих стран в области конкуренции, независимо от уровня развития.
A decision has therefore been made to construct a containerized integrated mission headquarters at an open greenfield site, some two kilometres from the city centre. Поэтому было принято решение о строительстве на открытой местности примерно в двух километрах от центра города объединенной штаб-квартиры миссии контейнерного типа.
The preference for joint ventures and greenfield investment has a great deal to do with the lack of firm-specific advantages among these SMEs from Singapore. Предпочтение в пользу совместных предприятий и вложений в создание новых фирм в значительной степени связано с отсутствием у сингапурских МСП специфических фирменных преимуществ.
Other things (motivations and capabilities) being equal, greenfield investment not only brings a package of resources and assets but simultaneously creates additional productive capacity and employment. При прочих равных условиях (побудительные мотивы и возможности) инвестиции в новые проекты не только приносят странам пакет ресурсов и активов, но и одновременно обеспечивают дополнительные производственные мощности и рабочие места.
They can take advantage of the current bonanza in available capital to build contestability, transparency, and institutional quality around markets in which greenfield investments can be implemented. Они могут воспользоваться преимуществом нынешнего сосредоточения доступного капитала, чтобы создать неопровержимое, прозрачное и институциональное качество вокруг рынков, в которые могли бы осуществляться новые инвестиции.
The EU acceding countries, Bulgaria and Romania, attracted strong inflows of FDI in 2004-2005 as they completed some major privatization projects, but also owing to greenfield investment. Присоединяющиеся к ЕС страны — Болгария и Румыния — привлекли значительные ПИИ в 2004-2005 годах благодаря завершению некоторых крупных приватизационных проектов и инвестированию в создание новых производств.
Concerns arise, therefore, as to the balance of the benefits and costs for FDI host economies in the form of cross-border M & As (as compared with greenfield FDI). В этой связи возникает обеспокоенность по поводу соотношения выгод и издержек, связанных с ПИИ в форме трансграничных СиП, для принимающих стран (по сравнению с новыми, стартовыми ПИИ).
The need for specific policies concerning cross-border M & As will derive from an analysis of the impacts of different forms of FDI, most notably greenfield FDI and cross-border M & As. Необходимость выработки конкретной политики по отношению к трансграничным СиП будет определяться результатами анализа воздействия различных форм ПИИ, и прежде всего ПИИ в новые проекты и трансграничных СиП.
In the 1990’s, foreign investors were chiefly attracted by privatization programs in the region, but more recently mergers and acquisitions and greenfield projects have been the most common type of investment. В 1990-х годах иностранных инвесторов в основном привлекали программы приватизации в регионе, однако в последнее время слияния и поглощения, а также т.н. «greenfield projects» (проекты, осуществляемые с нуля) являются наиболее распространенным типом инвестиций.
Again, the records show that most of the growth in international production has been via cross-border mergers and acquisitions, including acquisitions by foreign investors of privatized State-owned enterprises, rather than greenfield investments. И вновь статистические данные свидетельствуют о том, что рост производства во всем мире происходит главным образом за счет межнациональных слияний и приобретений, в том числе приобретений иностранными инвесторами приватизированных государственных предприятий, а не за счет инвестиций в создание новых мощностей.
On the issue of cross-border M & As, she said that these did not yield fewer benefits than greenfield FDI in terms of creation of new jobs, quality of employment and transfer of technology. По вопросу о трансграничных СиП она заявила, что их положительное воздействие не меньше, чем влияние, оказываемое прямыми иностранными инвестициями в новые проекты, с точки зрения создания новых рабочих мест, качества занятости и передачи технологии.
Given that FDI through M & As may have a different impact on host and home economies than greenfield investment, it is useful to identify the role played by this mode of entry in different countries. С учетом того, что ПИИ на основе СиП могут оказывать на принимающие страны и страны базирования воздействие, отличное от воздействия новых инвестиций, полезно определить роль, которую играет эта форма расширения географии производства в разных странах.
They have invested in greenfield projects and acquired assets abroad to strengthen their market position, access new markets, secure natural resources, increase profitability, gain better control of their value chains, and access technology, skills and management expertise. Они вкладывают средства в новые проекты и приобретают активы за рубежом для укрепления своих позиций на рынке, получения доступа к новым рынкам сбыта и источникам природного сырья, повышения прибыльности, установления более строго контроля над своей производственно-сбытовой цепью и получения доступа к технологии, квалифицированной рабочей силе и управленческим кадрам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!