Примеры употребления "Great pyramid of giza" в английском

<>
Positive air flow keeps the room pressurized, and the walls here are six feet thick, which is two feet thicker than the walls in the pyramids of Giza. Принудительный поток воздуха, поддерживает герметизацию комнаты, а стены здесь толщиной один метр восемьдесят сантиметров, что на шестьдесят сантиметров тоньше чем стены пирамид в Гизе.
And if, thousands of years ago, the Great Pyramid was actually producing hydrogen, that would make it one of the earliest power plants known to man. И если, тысячи лет назад, Большая Пирамида действительно производила водород, это была бы одна из самых ранних энергостанций, известных человеку.
Luther Rabinowitz made a pyramid of his fingers. Лютер Рабиновиц соединил кончики пальцев в пирамидку.
And the reason for that is the three Egyptian kings who built the pyramids of Giza built them to mirror those stars, so it's like an arrow staring us straight in the face. И причиной тому три древнеегипетских фараона, построивших пирамиды в Гизе так, чтобы они как бы отражали звезды, то есть получается, прямо на нас направлена стрела.
The interior design of the Great Pyramid features four inclined air shafts emanating from the king's chamber and the lower queen's chamber. Проект интерьера Большой Пирамиды в особенности четыре наклонные воздушные шахты, берущие начало от камеры короля и нижней камеры королевы.
The last time I climbed so many steps was at Teotihuacan's Pyramid of the Sun. В последний раз, когда я так много прошёл наверх, была пирамида Теотиуакана.
In the advanced economies at the core of the recent financial crisis, the rules, implicit or explicit, of strict inflation-targeting regimes led monetary authorities to stay put while a massive pyramid of debt was built on a base of overvalued collateral. В странах с развитой экономикой, находившихся в сердце недавнего финансового кризиса, нормативы ? как скрытые, так и четко выраженные ? жестких режимов регулирования инфляции не позволили органам, осуществляющим денежно-кредитное регулирование предпринять какие-либо меры, пока на основании залога с завышенной стоимостью строилась огромная пирамида долга.
You can see my wife struggling to stack a brick of postcards on a pyramid of over a half-million secrets. Моя жена пытается пристроить стопку открыток на верхушку пирамиды из более чем полумиллиона секретов.
It's an ocean planet, and we think of ourselves as a terrestrial species, but the pyramid of life in the ocean and our own lives on land are intricately connected. Это океаническая планета, и даже есть мы считаем себя наземными существами, пирамида жизни океана и наша жизнь на земле тесно взаимосвязаны.
And corporations are very like religions in many ways, except they're right down at the bottom of the pyramid of needs. А корпорации во многом похожи на религии, находясь при этом на самой низшей ступени наших потребностей.
And then I thought, that's too complicated. No, I'll just take my favorite bits and pieces and I'll put them inside the Pantheon but keep the scale, so you can see the top of Sant'Ivo and the Pyramid of Cestius and the Tempietto of Bramante all side by side in this amazing space. А потом я подумал, что все это слишком сложно. Нет. Я просто соберу все эти мои любимые улочки и закоулочки, и помещу их внутри Пантеона, но сохраняя масштаб. Так что вы сможете увидеть верхушки Сан-Иво и Пирамиды Цестия, и Башню Браманте, все рядышком внутри этого потрясающего пространства.
And you can kind of think of this as a pyramid of this bubbling up of viruses from animals into human populations. И процесс проникновения вирусов от животных в человеческую популяцию можно представить себе в виде пирамиды.
At the end of lunch, they untie the anchor, they set off through the Baths of Caracalla and over the walls of the city and then an abandoned gatehouse and decide to take one more look at the Pyramid of Cestius, which has this lightning rod on top. Покончив с едой, они снимаются с якоря и отправляются дальше, проплывая над Термами Каракаллы и над городскими стенами через заброшенную заставу. И решают бросить еще один взгляд на Пирамиду Цестия, которую венчает громоотвод.
Well, I want to leave you with the thought that what we're really trying to do here is protect this ocean pyramid, and that ocean pyramid connects to our own pyramid of life. Я хочу, чтобы у вас в памяти осталась мысль, что то, что мы на самом деле пытаемся сделать, - это защитить океаническую пирамиду, и что океаническая пирамида связана с нашей собственной пирамидой жизни.
Past the Pyramid of Cestius - these will seem very familiar to you, even if you haven't been to Rome recently - past the gatehouse. Мимо Пирамиды Цестия, которая покажется вам очень знакомой, даже если вы никогда не бывали в Риме. Мимо заставы.
The pyramid of ocean life . Это пирамида жизни океана.
It's at the top of the pyramid of evidence. он на вершине пирамиды доказательств.
In a show of official solidarity, the lights also went out at many of the planet's most iconic landmarks, from the Opera House in Sydney to the Great Pyramid at Giza, not to mention Beijing's Forbidden City, New York's Empire State Building, London's Big Ben, Paris's Eiffel Tower, and the skylines of both Hong Kong and Las Vegas. В знак официальной солидарности свет также погас во многих наиболее культовых сооружениях планеты, от оперного театра в Сиднее, до великой пирамиды в Гизе, не говоря уже о "Запретном городе" в Пекине, Эмпайр-стейт-билдинг в Нью-Йорке, Эйфелевой башне в Париже и силуэтах высотных зданий в Гонконге и Лас-Вегасе.
A great warrior radiates strength. He doesn't have to fight to the death. Великий воин излучает силу. Ему не обязательно воевать до смерти.
Luther Rabinowitz collapsed his pyramid. Пирамидка Лютера Рабиновица развалилась.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!