Примеры употребления "Grade" в английском с переводом "уровень"

<>
Classified above my pay grade. Засекречено при моем уровне доступа.
Still, this is speculative grade debt. Тем не менее, это долг спекулятивного уровня.
3. Funds deposited in investment grade banks 3. Средства вносятся в банки инвестиционного уровня
In the Type field, select Band, Grade, or Step type. В поле Тип выберите тип Полоса, Уровень или Шаг.
The source batches have the following attribute values for the Grade batch attribute. Исходные партии имеют следующие значения атрибутов для атрибута партии "Уровень".
Fitch Ratings has cut the Greek rating to BBB+, the third-lowest investment grade. Международное рейтинговое агентство Fitch Ratings снизило рейтинг Греции до BBB+, третий с конца инвестиционный уровень.
The ministry also found that only 12% of the plants met Grade 1A standards. Министерство также обнаружило, что только 12% всех сооружений отвечают требованиям стандартов уровня 1А.
You can create discrete levels for the three types of compensation plans: Grade, Band, and Step. Можно создать отдельные уровни для трех типов планов компенсации: Уровень, Полоса и Шаг.
For Grade and Band type plans, enter the fixed base salary amount in the Pay rate field. Для планов типов Уровень и Полоса введите фиксированную основную сумму зарплаты в поле Ставка зарплаты.
The Committee expresses its concern regarding the large number of vacant posts as well as their high grade level. Комитет выражает свою озабоченность наличием большого числа вакантных должностей, а также высоким уровнем должностей.
recommendation 2 requests that the staffing structures of the organizations be reviewed in order to establish a balanced staff grade structure. В рекомендации 2 предлагается провести обзор кадровой структуры организаций в целях создания структуры, сбалансированной по уровням должностей.
FxPro is partnered with investment grade European banks that enjoy some of the highest ratings by Moody's, Fitch and S&P. FxPro является партнером Европейских банков инвестиционного уровня, которые имеют одними из самых высоких рейтингов Moody's, Fitch и S&P.
A 2013 report by the American Society of Civil Engineers gave the US a pathetic overall grade of D+ for its infrastructure. Доклад 2013 года Американского Общества Гражданских Инженеров дал инфраструктуре США жалкий уровень D +.
The estimate is based on salary costs derived from the actual average expenditure by staff category and grade levels in the 2006/07 period. Смета исчислена с учетом расходов на выплату окладов, определенных исходя из фактических средних расходов по категориям персонала и уровням должностей в 2006/07 году.
Annex IV provides information on the distribution of all staff on appointments of one year or more by gender and grade, broken down by department or office. В приложении IV содержится информация о распределении всех сотрудников, имеющих назначения сроком на один год или на более продолжительный период, в разбивке по полу и уровню должностей и по департаментам или управлениям.
Two different resources can have the same capability, but the specifics, such as grade, priority, or effective date for the capability may be different for the two. Два разных ресурса могут иметь одну возможность, но ее конкретная область, такая как уровень, приоритет или дата вступления в силу, может быть разная для обеих возможностей.
The list of staff of the United Nations Secretariat is published in document ST/ADM/R.57, which identifies staff by organizational entity, functional title, grade and nationality. Список сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций с разбивкой по организационным подразделениям, названиям и уровням должностей и государствам гражданства публикуется в документе ST/ADM/R.57.
The list of staff of the United Nations Secretariat is published in document ST/ADM/R.59, which identifies staff by organizational entity, functional title, grade and nationality. Список сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций с разбивкой по организационным подразделениям, названиям и уровням должностей и государствам гражданства публикуется в документе ST/ADM/R.59.
The list of staff of the United Nations Secretariat is published in document ST/ADM/R.58, which identifies staff by organizational entity, functional title, grade and nationality. Список сотрудников Секретариата Организации Объединенных Наций с разбивкой по организационным подразделениям, названиям и уровням должностей и государствам гражданства публикуется в документе ST/ADM/R.58.
At 115 they would only produce enough weapons grade fuel to show that they know how, but they wouldn't build a weapon: they would build a research quantity. к уровню 115, они могли бы произвести достаточно ядерного топлива, чтобы показать, что обладают технологией, но не создавали бы оружие, а произвели бы в количестве, необходимом для исследования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!